To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :
WHEREAS, vision is a fundamental part of our quality of life, and clear sight is essential for seniors to maintain independence, health and safety, / ALORS QUE la vision est une partie fondamentale de notre qualité de vie, et une bonne vision est essentielle pour que les personnes aînées maintiennent leur indépendance, leur santé et leur sécurité;
WHEREAS a significant number of seniors, particularly those living on low income, struggle to afford the cost of prescription glasses, / ALORS QU’ un nombre élevé de personnes aînées, en particulier celles à faible revenu, ne peuvent se permettre des lunettes, essentielles à leur bien-être;
WHEREAS most seniors aged 65 and older require corrective eyewear to maintain a good quality of life and prevent injuries and severe health complications, / ALORS QUE la plupart des personnes de 65 ans et plus nécessitent des lunettes correctrices pour maintenir une bonne qualité de vie et prévenir les blessures et d’autres complications de santé;
WHEREAS the Ontario health care system currently does not provide financial support to help low-income seniors access necessary eyewear, / ALORS QUE le système de santé de l’Ontario ne fournit actuellement pas de soutien financier pour aider les personnes aînées à faible revenu à payer leurs lunettes;
WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows : To establish a government rebate or reimbursement program for low-income seniors to access and purchase prescription glasses; NOUS, soussignés, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario comme suit : d’établir un programme de remboursement ou de rabais gouvernemental pour permettre aux aînées à faible revenu d’acheter des lunettes de prescription.
2025 PETITION - Ensuring Clear Vision for All Seniors-Assurer une vision claire pour tous les aîné(e)s*****************************************************************************
Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.
Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.
Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.