Category

Petitions

Protect the Greenbelt
Protéger la Ceinture de verdure

To the Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS the Greenbelt Grab isn’t about building more housing but will benefit a select few at the expense of many; and / ALORS QUE la vente de la Ceinture de verdure ne concerne pas la construction de logements mais profitera à quelques privilégiés au détriment de tous, et

WHEREAS the Auditor General’s report provides undeniable evidence that the sell off of the Greenbelt will benefit developers well-connected to the government, and; / ALORS QUE le rapport de la vérificatrice générale fournit des preuves indéniables que la vente de la Ceinture de verdure profitera à des promoteurs ayant des liens étroits avec le gouvernement, et

WHEREAS the Premier made promises publicly to Ontarians on multiple occasions stating “we won’t touch the Greenbelt”, and; / ALORS QUE le premier ministre de l’Ontario a fait des promesses publiquement aux Ontariens et Ontariennes à de multiples occasions en déclarant ” nous ne toucherons pas à la Ceinture de verdure “,

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows:  tell the Government to return the lands to the Greenbelt now and cooperate with the Integrity Commissioner’s investigation. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de dire au gouvernement de remettre les terres à la Ceinture de verdure et de coopérer avec l’enquête du Commissaire à l’intégrité.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2023 PETITION - Protect the Greenbelt-Protéger la ceinture verdure

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Appuyer l’Université de Sudbury
Support the University of Sudbury

À l’Assemblée législative de l’Ontario : / To the Legislative Assembly of Ontario:

ALORS QUE les Franco-Ontarien.nes du Nord ont travaillé pendant un siècle pour la création d’une institution d’enseignement supérieur francophone pour, par et avec les Franco-Ontarien.nes à travers l’Université de Sudbury, et / WHEREAS Franco-Ontarians have worked and organized for a century to see a French-only higher education institution developed for, by and with Franco-Ontarians in the North through the University of Sudbury, and;

ALORS QUE 65,9 % des Franco-Ontarien.nes croient que la province devrait financer l’Université de Sudbury pour la mise en place de sa programmation d’enseignement universitaire en français, et / WHEREAS 65,9% of Franco-Ontarians believe the province should fund the University of Sudbury towards its French language only programming for higher education;, and;

ALORS QUE les Franco-Ontarien.nes travaillent toujours pour leur droit d’obtenir la même qualité d’enseignement dans la langue minoritaire française que dans la langue majoritaire anglaise tel que garanti par la Charte, et / WHEREAS Franco-Ontarians are still working for their charter right to have the same higher education given in the French minority language, and;

ALORS QUE des études ont démontré qu’à terme, l’Université de Sudbury générerait 89,3M$ pour la région, et / WHEREAS studies have shown that at full capacity, the University of Sudbury will generate 89,3M$ for the region, and;

ALORS QUE y a 8 500 Franco-Ontarien.nes âgés entre 10-19 ans qui auraient l’option d’intégrer un établissement d’étude supérieure en français près de chez eux dans les 10 prochaines années / WHEREAS there are 8,500 Franco-Ontarians in the region aged between 10-19 who could enroll in higher education in French close to their home in the next 10 years;

NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : de garantir le financement de 10M$ par année tel que demandé par l’Université de Sudbury pour assurer l’avenir de l’Université de Sudbury, une université pour, par et avec les Franco-Ontarien.nes, et ce dès maintenant. / WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows:  To provide the needed funding as requested by University of Sudbury of 10M$ a year to ensure the future of University of Sudbury, a university for, by and with Franco-Ontarians, starting now.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2023 PETITION - Appuyer l Université de Sudbury-Support the University of Sudbury

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Support the Gender Affirming Health Care Act
Soutenir la loi sur les soins de santé axés sur l’affirmation de genre

To The Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS Two-Spirit, Transgender, Non-Binary, Gender-Diverse, and Intersex communities face significant challenges to accessing health care services that are friendly, competent, and affirming in Ontario; / ALORS QUE les communautés bi-spirituelles, transgenres, non binaires, intersexes et de diverses identités de genre sont confrontées à des défis importants pour accéder des services de soins de santé amicaux, compétents et respectueux de l’identité sexuelle en Ontario;

WHEREAS everyone deserves access to health care, and they shouldn’t have to wait for it, and should never receive less care or support because of who they are; / ALORS QUE tout le monde mérite d’avoir accès aux soins de santé et qu’ils ou elles ne devraient pas à attendre, et ne devraient jamais recevoir moins de soins ou de soutien à cause de qui ils ou elles sont;

WHEREAS gender affirming care is life-saving care; / ALORS QUE les soins d’affirmation de genre sont des soins vitaux;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to support MPP Kristyn Wong-Tam’s Private Member’s Bill – The Gender Affirming Health Care Advisory Committee Act to improve access to and coverage for gender affirming health care in Ontario. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d’appuyer le projet de loi d’intérêt privé de la députée Kristyn Wong-Tam, la Loi sur le Comité consultatif des soins de santé axés sur l’affirmation de genre, afin d’améliorer l’accès aux soins de santé pour l’affirmation de genre et la couverture des soins de santé en Ontario.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

2023 PETITION - Support the Gender Affirming Health Care Act-Soutenez la loi sur les soins de santé axés sur l affirmation de genre

download pdf

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Protect 2SLGBTQI+ Communities & Drag Artists
Protéger les communautés 2SLGBTQI+ et les artistes drag

To The Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS anti-2SLGBTQI+ hate crimes and harassment are increasing across Ontario; /ALORS QUE les crimes haineux et le harcèlement anti-2SLGBTQI+ augmentent partout en Ontario;

WHEREAS drag artists have been specifically targeted for intimidation by anti-2SLGBTQI+ extremists; / ALORS QUE les artistes Drag ont été particulièrement ciblés par les extrémistes anti-2SLGBTQI+ pour être intimidés;

WHEREAS drag performance is a liberating and empowering art form that allows diverse communities to see themselves represented and celebrated; / ALORS QUE les spectacles de Drag sont une forme d’art libératrice et habilitante qui permet à diverses communautés de se voir représentées et célébrées;

WHEREAS drag artists, small businesses, and 2SLGBTQI+ communities deserve to feel safe everywhere in Ontario; / ALORS QUE les artistes Drag, les petites entreprises et les communautés 2SLGBTQI+ méritent de se sentir en sécurité partout en Ontario;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to pass the Protecting 2SLGBTQI+ Communities Act so that 2SLGBTQI+ Safety Zones can deter bigoted harassment and an advisory committee can be struck to protect 2SLGTBQI+ Communities from hate crimes. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d’adopter la Loi sur la sécurité des communautés 2SLGBTQI+ afin que des zones de sécurité 2SLGTBQI+ puissent dissuader le harcèlement et qu’un comité consultatif puisse être créé pour protéger les communautés 2SLGTBQI+ contre les crimes haineux.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

2023 PETITION - Protect 2SLGBTQI+ Communities and Drag Artists-Protéger les communautés 2SLGBTQI+ et les artistes drag-queens

download pdf

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Improve Ontario’s Children and Youth Mental Health Services
Améliorer les services de santé mentale pour les enfants et les jeunes de l’Ontario

To The Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS children and youth across Ontario experience mental health and addiction issues that impact their lives and the lives of those around them; /ALORS QU’EN Ontario, il y a beaucoup de jeunes qui ont des problèmes de santé mentale et des problèmes de dépendance qui ont un impact sur leur vie et la vie de ceux et celle qui les entourent ;

WHEREAS the demand for community child and youth mental health services is increasing, in Sudbury-Nickel Belt, 50% of them are waiting over 6 months and 20% for longer than a year for services; / ALORS QUE la demande pour des services de santé mentale communautaires pour les enfants et les jeunes a augmenté, à Sudbury et dans le Nickel Belt 50% d’entre eux doivent attendre plus de six mois et 20 % attendent plus d’un an pour des services ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to tell the Ford government to properly and equitably fund community children’s mental health services immediately to improve access to timely services for children, youth and families in our communities. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de demander au gouvernement Ford de financer correctement et équitablement les services de santé mentale communautaires pour les enfants,  les jeunes afin d’améliorer l’accès aux services en temps opportun pour eux et leur famille.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

2023 PETITION - Improve Ontario s Children and Youth Mental Health Services-Améliorer les services de santé mentale pour les enfants et les jeunes de l Ontario

download pdf

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Enact Anti-Scab Labour Law
Loi concernant les briseurs de grève

To The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS strikes and lockouts are rare : on average, 97% of collective agreements are negotiated without work disruption, and;  / ALORS QUE les grèves et les lock-out sont rares : en moyenne, 97 % des conventions collectives sont négociées sans interruption de travail ; et

WHEREAS anti-replacement worker laws have existed in Quebec since 1978, in British Columbia since 1993, and in Ontario under the NDP government, it  was repealed by the Harris conservative government, and; / ALORS QUE des lois contre les travailleurs et travailleuses de remplacement existent au Québec depuis 1978, en Colombie-Britannique depuis 1993 et en Ontario sous le gouvernement Néo-démocrate, la loi a été renversée par le gouvernement conservateur de M. Harris ; et

WHEREAS anti-scab legislation has reduced the length and divisiveness of labour disputes, and; / ALORS QUE les lois anti-briseurs de grève ont permis de réduire la durée et les dissensions des conflits du travail ; et

WHEREAS the use of scab labour during a strike or lockout is damaging to the social fabric of a community in the short and long term, as well as, the well-being of its residents.  / ALORS QUE le recours à des briseurs de grève pendant une grève ou un lock-out est préjudiciable au tissue social d’une communauté à court et longue terme, ainsi qu’au bien-être des résidents et résidentes.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to pass the ‘Anti-scab labour’ bill to ban the use of replacement workers during a strike or lockout  / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d’adopter le projet de loi concernant les briseurs de grève afin d’interdire le recours à des travailleurs et travailleuse de remplacement lors d’une grève ou d’un lock-out.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

2023-PETITION-Enact-Anti-Scab-labour-law-Loi-concernant-les-briseurs-de-greve

download pdf

 

 

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Invest in Ontario’s Arts and Culture Sector
Investir dans les arts et la culture de l’Ontario

To The Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS the arts and culture sector contributes $28.7 billion to Ontario’s GDP and creates over 300,000 jobs, and;/ALORS QUE le secteur des arts et de la culture contribue 28,7$ milliards au PIB de l’Ontario et crée plus de 300 000 emplois, et;

WHEREAS the Ontario Arts Council budget has not been increased at Ontario’s rate of inflation, exacerbating the income precarity of artists and cultural workers some of whom are earning less than $25K/year, and still less for those from equity-deserving groups, and;/ALORS QUE le budget du Conseil des arts n’a pas été augmenté au taux d’inflation de l’Ontario, ce qui exacerbe la précarité du revenu des artistes et des travailleurs culturels, dont certains gagnent moins de 25 000 $ par année, et encore moins pour ceux qui appartiennent à des groupes méritant l’équité, et;

WHEREAS the income precarity was worsened during the pandemic through issues of regulatory unfairness in the arts and culture sector, disproportionately impacting the performing arts sector and OAC-determined priority groups, including BIPOC, Indigenous, women, people with disabilities, and LGBTQIA2S+ artists and cultural workers, and ;/ALORS QUE la précarité des revenus a été aggravée pendant la pandémie par des problèmes d’injustice réglementaire dans le secteur des arts et de la culture, ce qui a eu un impact disproportionné sur le secteur des arts de la scène et sur les groupes prioritaires déterminés par le CAO, notamment les artistes et travailleurs culturels BIPOC, autochtones, femmes, personnes handicapées et LGBTQIA2S+;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to sustain the Ontario Arts Council budget of $65M in the 2023 provincial budget and adequately invest in the arts and culture sector, including supports for equity-deserving groups, small-medium and grassroots collectives in our communities, and individual artists to ensure their personal and economic survival. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de maintenir le budget de 65 $ millions du Conseil des arts de l’Ontario dans le budget provincial de 2023 et d’investir adéquatement dans le secteur des arts et de la culture, notamment en soutenant les groupes qui méritent l’équité, les petits et moyens collectifs dans nos communautés, ainsi que les artistes individuels afin d’assurer leur survie personnelle et économique.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

2023 PETITION - Invest in Ontario s Arts and Culture Sector-Investir dans le Secteur des Arts et Culture de l Ontario

download pdf

 

 

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Making Psychotherapy Services Tax-Free
Rendre les services de psychotérapie non imposables

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS
mental healthcare is healthcare, and; / ALORS QUE les soins de santé mentale sont des soins de santé, et

WHEREAS the mental health crisis facing Ontarians has gotten worst with the pandemic, and; / ALORS QUE la crise en santé mentale à laquelle sont confrontés les Ontariens et Ontariennes s’est aggravée avec la pandémie, et;

WHEREAS BIPOC, 2SLGBTQIA+ folks, women, and people with disabilities have historically faced significant barriers to accessing equitable health care services due to systemic discrimination, and; / ALORS QUE les personnes PANDC, 2SLGBTQIA+, les femmes et les personnes handicapées ont toujours été confrontées à des obstacles importants pour accéder à des services de santé équitables en raison de la discrimination systémique, et;

WHEREAS Registered Psychotherapists provide vital mental health services, especially as an early intervention, and; / ALORS QUE les psychothérapeutes agréés fournissent des services de santé mentale essentiels, notamment en matière d’intervention précoce, et;

WHEREAS a 13% tax added to the cost of receiving psychotherapy services is another barrier for Ontarians seeking this vital care, and; / ALORS QUE l’ajout d’une taxe de 13% au coût des services de psychothérapie constitue un autre obstacle pour les Ontariens et Ontariennes qui cherchent à obtenir ces soins essentiels, et;

WHEREAS Registered Psychotherapists are still required to collect HST from clients, while most other mental health professionals have been exempted, and / ALORS QUE les psychothérapeutes sont toujours tenus de percevoir la TVH auprès de leurs client.es, alors que la plupart des autres professionnels de la santé mentale ont été exemptés.

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows:  to pass the Making Psychotherapy Services Tax-Free Act, 2023 immediately, to remove this barrier to access to mental health services. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : d’adopter immédiatements la Loi de 2023 visant à rendre les services de psychothérapie non imposables, afin de supprimer cet obstacle à l’accès aux services de santé mentale.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

2023 PETITION - Making Psychotherapy Services Tax-Free-Rendre les Services de Psychotérapie non imposables

download pdf

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Keep the Noëlville OPP Detachment Open
Gardez le détachement de la PPO de Noëlville ouvert

To the Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS insufficient communications and consultations have taken place with communities and relevant stakeholders concerning the OPP Noëlville detachment’s continuing operations, and; ALORS QUil n’y a pas eu suffisamment de communications et de consultations avec les collectivités et les intervenants concernés au sujet de la poursuite des activités du détachement de Noëlville de la PPO, et;

WHEREAS the residents and visitors in the municipalities of French River, Markstay-Warren, St. Charles, Killarney and Britt-Byng Inlet as well as the First Nations of Dokis and Henvey Inlet deserve equitable access to a reliable, timely and efficient police response. / ALORS QUE les résidents.es et les visiteurs des municipalités de la Rivière des Français, Markstay-Warren, St. Charles, Killarney et Britt-Byng Inlet ainsi que les Premières nations de Dokis et Henvey Inlet méritent un accès équitable à une intervention policière fiable, rapide et efficace.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to direct the Ministry of the Solicitor General and the Ontario Provincial Police to continue having Ontario Provincial Police officers reporting to an operational detachment location in Noëlville. / NOUS, soussignées, demandons à l’Assemblée législative de l’Ontario d’ordonner le ministère du Solliciteur général et à la Police provinciale de l’Ontario de garder un détachement opérationnel à Noëlville de la Police provinciale de l’Ontario.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

2023 PETITION - Keep the Noëlville OPP Detachement Open -Gardez le détachement de la PPO de Noëlville ouvert

download pdf

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Soutenez le système d’éducation francophone en Ontario
Support the Francophone Education System in Ontario

À l’Assemblée législative de l’Ontario : / To the Legislative Assembly of Ontario:

 ATTENDU QUE les enfants francophones ont un droit constitutionnel à une éducation de haute qualité, financée par les fonds publics, dans leur propre langue; / WHEREAS Francophone children have a constitutional right to a high quality, publicly funded education in their own language;

ATTENDU QUE l’augmentation des inscriptions dans le système d’éducation en langue française signifie que plus de 1000 nouveaux enseignants et enseignantes de langue française sont nécessaires chaque année pour les cinq prochaines années; / WHEREAS increased enrolment in the French-language education system means that more than 1,000 new French-language teachers are needed each year for the next five years;

ATTENDU QUE les changements apportés au modèle de financement du gouvernement provincial pour la formation des enseignantes et enseignants de langue française signifient que l’Ontario n’en forme que 500 par an; / WHEREAS changes to the provincial government’s funding model for French-language teacher training means that Ontario is training only 500 teachers per year;

ATTENDU QUE le nombre de personnes qui enseignent sans certification complète dans le système d’éducation en langue française a augmenté de plus de 450 % au cours de la dernière décennie. / WHEREAS the number of people teaching without full certification in the French-language education system has increased by more than 450% in the last decade.

NOUS, soussignées, demandons à l’Assemblée législative de l’Ontario de fournir immédiatement le financement demandé par le rapport du Groupe de travail sur la pénurie des enseignantes et des enseignants dans le système d’éducation en langue française de l’Ontario et de travailler avec des partenaires pour mettre pleinement en œuvre les recommandations. / WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to immediately provide the funding requested in the Report of the Working Group on Teacher Shortages in the French-Language School System in Ontario and to work with partners to fully implement the recommendations.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2023 PETITION - Soutenez le système d éducation francophone en Ontario-Support the Francophone Education System in Ontario

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.