All Posts By

Steph Paquette

Support Education Workers – Stop Bill 28 / Supportons les travailleuses et travailleurs en éducation – Arrêtons le Projet de loi 28

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS the government is launching an unprecedented and unfair fight with Bill 28, attacking the bargaining rights of workers; / ALORS QUE le gouvernement lance une bataille sans précédent et injuste avec le projet de loi 28, s’attaquant aux droits de négociation des travailleuses et travailleurs;

WHEREAS if the government refuses to negotiate a fair deal with education workers, it will drive caring adults out of the classroom permanently and our kids will pay the price; / ALORS QUE si le gouvernement refuse de négocier une entente équitable avec les travailleuses et travailleurs de l’éducation, il poussera définitivement des adultes bienveillants hors des salles de classe et nos enfants en paieront le prix ;

WHEREAS the staffing crisis created by the Ford government will mean that the youngest students will have less support in school, kids with disabilities won’t have the help they need, and classrooms will go uncleaned; / ALORS QUE la crise du personnel créée par le gouvernement Ford signifiera que les plus jeunes élèves auront moins de soutien à l’école, que les enfants handicapés n’auront pas l’aide dont ils ont besoin et que les salles de classe ne seront pas nettoyées ;

WHEREAS the Ford government can make sure there are enough caring adults in the classroom to support students by giving education workers a decent standard of living. / ALORS QUE nous pouvons nous assurer qu’il y a des adultes bienveillants dans la salle de classe pour soutenir les élèves en offrant aux travailleuses et travailleurs de l’éducation un niveau de vie décent.

THEREFORE, WE THE UNDERSIGNED petition the Legislative Assembly of Ontario to immediately respect workers’ rights, rip up the anti-worker Bill 28, and have the Ontario Government return to the bargaining table with a fair deal that retains education workers, rather than driving them away. / PAR CONSÉQUENT, NOUS, SOUSSIGNÉS, demandons à l’Assemblée législative de l’Ontario de respecter immédiatement les droits des travailleuses et travailleurs, retirer le projet de loi 28 qui est anti-travailleur et faire revenir le gouvernement de l’Ontario à la table de négociation avec un accord équitable qui retient les travailleuses et travailleurs de l’éducation, plutôt que de les pousser vers la sortie.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

PETITION-Support Education Workers-Supportons les travailleuses et travailleur en éducation

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Support Bill 21, Till Death Do Us Part Act – Soutenir le Projet de loi 21 “Jusqu’à ce que la mort nous sépare”

To The Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS there are over 38,000 people on the waitlist for long-term care and the median wait time for a LTC bed is more than 170 days, and; /ALORS QUil y a plus de 38 000 personnes sur la liste d’attente pour les soins de longue durée et le temps d’attente médian pour un lit de SLD est plus de 170 jours, et;

WHEREAS Ontario seniors deserve dignity in care and couples should have the right to live together as they age, and; / ALORS QUE les personnes âgées de l’Ontario méritent la dignité dans leurs soins et les couples devraient avoir le droit de vivre ensemble en vieillissant, et;

WHEREAS the Bill amends the Residents Bill of Rights in the Fixing Long-Term Care Act to provide the resident with the right upon admission to continue to live with their spouse or partner; / ALORS QUE le projet de loi modifie la Charte des droits des résidents.es de la Loi sur le redressement des soins de longue durée afin de donner aux résidents.es le droit, dès leur admission, de continuer à vivre avec leur conjoint ou partenaire;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to direct the Minister of Long-Term Care to pass Bill 21 and provide seniors with the right to live and age together. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d’ordonner au ministre des Soins de longue durée d’adopter le projet de loi 21 et de donner aux personnes âgées le droit de vivre et de vieillir ensemble.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2022 Petition-Support Bill 21-Soutenir le projet de loi 21

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Double Social Assistance Rates – Doubler les taux d’aide sociale

To The Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS there are over 900,000 Ontarians who are forced to rely on social assistance; /ALORS QUil y a plus de 900 000 Ontarien.es qui sont obligés de dépendre sur l’aide sociale;

WHEREAS the Ford government promised to raise Ontario Disability Support Program (ODSP) rates by only five per cent, and have provided no additional support for those who receive Ontario Works (OW); / ALORS QUE le gouvernement Ford a promis d’augmenter les taux du Programme ontarien de soutien aux personnes handicapées (POSPH) de seulement cinq pour cent, et n’a fourni aucune aide supplémentaire aux personnes qui bénéficient du programme Ontario au travail (OT);

WHEREAS inflation is at a forty-year-high and people on fixed incomes are forced to make sacrifices every day just to survive; / ALORS QUE l’inflation n’a jamais été aussi élevée depuis quarante ans et que les personnes à revenu fixe sont obligées de faire des sacrifices tous les jours, simplement pour survivre;

WHEREAS both ODSP and OW recipients live in legislated deep poverty, a meager $58 increase to ODSP and no additional support for OW recipients will do virtually nothing to improve the lives of people living on social assistance; / ALORS QUE les bénéficiaires du POSPH et OT vivent dans une pauvreté profonde imposée par la loi, une maigre augmentation de 58 $ du POSPH et aucune aide supplémentaire aux bénéficiaires d’OT ne feront pratiquement rien pour améliorer la vie des personnes vivant de l’aide sociale;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to immediately double social assistance rates, so that people can live dignified, healthy lives. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de doubler immédiatement les taux d’aide sociale, afin que les gens puissent vivre une vie digne et saine.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2022 Petition-Double Social Assistance Rates-Doubler les taux daide sociale

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Let’s Fix the Northern Health Travel Grant – Réparons les subventions aux résident(e)s du Nord de l’Ontario pour frais de transport à des fins médicales

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS people in the North are not getting the same access to health care because of the high cost of travel and accommodations; / ALORS que les gens du Nord n’ont pas le même accès aux soins de santé en raison du coût élevé des déplacements et de l’hébergement ;

WHEREAS by refusing to raise the Northern Health Travel Grant (NHTG) rates, the Ford government is putting a massive burden on Northern Ontarians who are sick; / ALORS quen refusant d’augmenter les taux de les subventions aux résidents du Nord de l’Ontario pour frais de transport à des fins médicales (SRNOFTFM), le gouvernement Ford impose un lourd fardeau aux Ontarien(ne)s du Nord qui sont malades ;

WHEREAS gas prices cost more in Northern Ontario;/ ALORS QUE le prix de l’essence est plus élevé dans le Nord de l’Ontario ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to establish a committee with a mandate to fix and improve the NHTG. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée legislative de l’Ontario de créer un comité ayant pour mandat de corriger et d’améliorer les SRNOFTFM

This NHTG Advisory Committee would bring together health care providers in the North, as well as recipients of the NHTG to make recommendations to the Minister of Health that would improve access to health care in Northern Ontario through adequate reimbursement of travel costs. Ce comité consultatif de les SRNOFTFM réunirait des fournisseurs de soins de santé du Nord ainsi que des bénéficiaires de les SRNOFTFM pour faire des recommandations à la ministre de la Santé qui amélioreraient l’accès aux soins de santé dans le Nord de l’Ontario grâce au remboursement adéquat des frais de déplacement.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2022 Petition-Fix NHTG

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Health Care: Not for Sale – Soins de santé : Pas à vendre

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Ontarians get health care based on their needs not their ability to pay / ALORS QUE les Ontarien.es reçoivent les soins basés sur leurs besoins et non leur capacité à payer ;

WHEREAS the Ford Government wants to privatise our Health care system / ALORS QUE le gouvernement de Ford veut privatiser notre système de soins de santé ;

WHEREAS privatization will bleed nurses, doctors and PSWs out of our public hospitals and will download costs to patients / ALORS QUE la privatisation poussera les infirmières, les médecins et les PSSP hors de nos hôpitaux publics et ajoutera des couts aux patients ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to immediately stop all plans to privatize Ontario’s health care system, and fix the crisis in health care by:

NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d’arrêter immédiatement tous les plans visant à privatiser le système de soins de santé de l’Ontario et de résoudre la crise des soins de santé en :

  • Repealing Bill 124 to help recruit, retain, return and respect health care workers with better pay and better working conditions / Abrogeant la loi 124 pour recruter, retenir ,retourner et respecter les travailleurs et travailleuses de la santé avec de meilleurs salaires et conditions de travail
  • Licensing tens of thousands of internationally educated nurses and other health care professionals already in Ontario / Certifiant les titres de compétences de dizaines de milliers d’infirmières et d’autres professionnels de la santé formés à l’international et vivant en Ontario
  • Incentivizing health care professionals to choose to live and work in Northern Ontario / Incitants les professionnel.les de la santé à choisir de vivre et travailler dans le Nord de l’Ontario

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

PETITION-Health Care Not for Sale - Soins de santé Pas à vendre

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.