Skip to main content
Category

Petitions

Make HWY 144 at Marina Road Safe
Rendre l’autoroute 144 près de la rue Marina sécuritaire

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS residents of Levack, Onaping and Cartier, as well as individuals who travel Highway 144, are concerned about the safety of a stretch of Highway 144 in the vicinity of Marina Road and would like to prevent further accidents and fatalities, and; / ALORS QUE les résidents.es de Levack, Onaping et Cartier, et les gens qui voyagent sur l’autoroute 144, sont préoccupés par la sécurité d’une section de l’autoroute 144 près de l’intersection de la rue Marina et aimeraient prévenir d’autres accidents et décès et ;

WHEREAS three more accidents occurred in summer 2021 resulting in severe injuries, diesel fuel spilling into the waterways, the closure of Highway 144 for several hours delaying traffic and stranding residents, and; / ALORS QUE trois accidents survenus l’été de 2021 ont entraîné des blessures, le déversement de diesel dans l’eau et la fermeture de la route 144 pendant des heures, ce qui a retardé la circulation et bloqué les résidents.es et ;

WHEREAS the Ministry of Transportation has completed a review of this stretch of Highway 144, has made some improvements and has committed to re-evaluate and ensure the highway is safe. / ALORS QUE le ministère des Transports a terminé l’examen de l’autoroute 144 près de la rue Marina, ont fait des améliorations et se sont engagés à réévaluer pour s’assurer que l’autoroute est sécuritaire.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario that the Ministry of Transportation review Highway 144 at Marina Road immediately and commit to making it safe, as soon as possible. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario pour que le ministère des Transports revoit immédiatement l’autoroute 144 près de la rue Marina et s’engage à la rendre sécuritaire, le plus tôt possible.

Download / Télécharger PDF

2021 PETITION - Make HWY 144 at Marina Road Safe-Rendre l Autoroute 144 près de la rue Marina sécuritaire

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Improving Broadband in Northern Ontario
Améliorer l’accès à large bande dans le Nord de l’Ontario

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’ Ontario :

WHEREAS people and businesses in Northern Ontario need reliable and affordable broadband internet now; to work, learn and connect with friends and family and, / ALORS QUE la population et les commerces du Nord de l’Ontario ont besoin de services internet à large bande fiables et abordables dès maintenant ; pour travailler, apprendre et garder des liens avec amis et famille, et

WHEREAS too many people can only access unreliable internet and cellular or don’t have any connectivity at all especially in Northern Ontario and, / ALORS QUE trop de gens n’ont pas d’accès fiable à l’internet et au cellulaire ou n’ont aucune connectivité du tout, particulièrement dans le Nord de l’Ontario et

WHEREAS
the current Provincial Broadband and Cellular Action Plan has failed to provide northern communities with the same opportunities for economic growth, recovery and participation./ ALORS QUE le Plan d’action provincial pour l’accès internet aux services à large bande et au réseau cellulaire actuel n’a pas réussi à offrir les mêmes possibilités de croissance, de reprise et de participation économiques aux communautés du Nord.

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows : to call on the Ford government to immediately provide a plan with dates and actions to be taken for every area of Northern Ontario to have access to reliable and affordable broadband internet. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario :  de demander au gouvernement Ford un plan concret avec dates et actions à prendre afin que toutes les régions du Nord de l’Ontario aient accès à des services internet à large bande fiables et à un prix abordable.

Download / Télécharger PDF

2020 PETITION - Improving Broadband in Northern Ontario-Améliorer l accès à large bande dans le Nord de l Ontario

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Saving Organs to Save Lives
Sauver des organes pour sauver des vies

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS there are currently 1600 people waiting for a life saving organ transplant in Ontario; / ALORS QU’il y a 1 600 personnes en attente d’une greffe d’organe en Ontario;

WHERAS every three days someone in Ontario dies because they can’t get a transplant in time; / ALORS QUE tous les trois jours, une personne en Ontario meurt parce qu’elle ne peut pas obtenir une greffe à temps;

WHEREAS donating organs and tissues can save up to 8 lives and improve the lives of up to 75 people / ALORS QUE le don d’organes et de tissus peut sauver jusqu’à 8 vies et améliorer la vie de jusqu’à 75 personnes;

WHEREAS 90% of Ontarians support organ donation, but only 36% are registered; ALORS QUE 90 % des Ontarien.nes appuient le don d’organes, mais seulement 36 % sont enregistrés;

WHEREAS, Nova Scotia has seen increases in organs and tissue for transplant after implementing a presumed consent legislation in January 2020; ALORS QUE la Nouvelle-Écosse a connu une augmentation du nombre d’organes et de tissus destinés à la transplantation après la mise en œuvre d’une loi sur le consentement présumé en janvier 2020 ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: Change the legislation to allow a donor system based on presumed consent as set out in MPP Gélinas’ Bill, Peter Kormos Memorial Act Saving Organs to Save Lives; NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de: Changer la loi pour permettre un système de don basé sur le consentement présumé tel qu’énoncé dans le projet de loi, commémorant Peter Kormos Sauver des organes pour sauver des vies de la députée Gélinas.

Download / Télécharger PDF

2022 PETITION - Saving Organs to Save Lives-Sauver des organes pour sauver des vies

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Supportive Housing
Logement avec soutien

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS there are 2.6 million Ontarians living with disabilities, requiring varying degrees of support; / ALORS QUE 2,6 millions d’Ontariennes et d’Ontariens vivent avec des handicaps nécessitants divers degrés de soutien ;

WHEREAS Ontarians with disabilities face an increasing risk of institutionalization due to the lack of supportive housing; / ALORS QUE les Ontariennes et Ontariens vivant avec un handicape sont confrontés à un risque croissant d’institutionnalisation en raison du manque de logements avec services de soutien ;

WHEREAS new housing starts are neither accessible nor inclusive to people living with disabilities; / ALORS QUE les nouveaux logements ne sont ni accessibles ni inclusifs aux personnes vivants avec un handicap ;

WHEREAS accessible supportive housing allows, adults living with disabilities, autonomy to direct their own lives and to live independently; / ALORS QUE les logements accessibles avec services de soutien permettent aux adultes handicapés d’être autonomes, de diriger leur propre vie et de vivre de façon indépendante.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to invest and expand Ontario’s supportive housing sector with the goal of encouraging and respecting resident autonomy. / NOUS, soussignés, demandons à l’Assemblée législative de l’Ontario d’investir et de développer le secteur du logement avec services de soutien de l’Ontario dans le but d’encourager et de respecter l’autonomie des résidents et résidentes.

Download / Télécharger PDF

2023 PETITION - Supportive Housing-Logement avec services de soutien

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

 

Soutenez le système d’éducation francophone en Ontario
Support the Francophone Education System in Ontario

À l’Assemblée législative de l’Ontario : / To the Legislative Assembly of Ontario:

ATTENDU QUE les enfants francophones ont un droit constitutionnel à une éducation de haute qualité, financée par les fonds publics, dans leur propre langue; / WHEREAS Francophone children have a constitutional right to a high quality, publicly funded education in their own language;
ATTENDU QUE l’augmentation des inscriptions dans le système d’éducation en langue française signifie que plus de 1000 nouveaux enseignants et enseignantes de langue française sont nécessaires chaque année pour les cinq prochaines années; / WHEREAS increased enrolment in the French-language education system means that more than 1,000 new French-language teachers are needed each year for the next five years;
ATTENDU QUE les changements apportés au modèle de financement du gouvernement provincial pour la formation des enseignantes et enseignants de langue française signifient que l’Ontario n’en forme que 500 par an; / WHEREAS changes to the provincial government’s funding model for French-language teacher training means that Ontario is training only 500 teachers per year;
ATTENDU QUE le nombre de personnes qui enseignent sans certification complète dans le système d’éducation en langue française a augmenté de plus de 450 % au cours de la dernière décennie. / WHEREAS the number of people teaching without full certification in the French-language education system has increased by more than 450% in the last decade.
NOUS, soussignées, demandons à l’Assemblée législative de l’Ontario de fournir immédiatement le financement demandé par le rapport du Groupe de travail sur la pénurie des enseignantes et des enseignants dans le système d’éducation en langue française de l’Ontario et de travailler avec des partenaires pour mettre pleinement en œuvre les recommandations. / WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to immediately provide the funding requested in the Report of the Working Group on Teacher Shortages in the French-Language School System in Ontario and to work with partners to fully implement the recommendations.

Télécharger / Download PDF

2023 PETITION - Soutenez le système d éducation francophone en Ontario-Support the Francophone Education System in Ontario

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Stop the Spray
Arrêtez la pulvérisation

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’ Ontario :

WHEREAS glyphosate-based herbicides have been classified as “probably carcinogenic to humans” by the International Agency for Research on Cancer (IARC); and, / ALORS QUE les herbicides à base de glyphosate, ont été classés comme « probablement cancérogènes pour l’homme » par le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC); et

WHEREAS scientific studies have linked glyphosate exposure to a range of health concerns including cancer, endocrine disruption, and reproductive toxicity; and, / ALORS QUE des études scientifiques ont établi un lien entre l’exposition au glyphosate et divers problèmes de santé, notamment le cancer, les perturbations endocriniennes et la toxicité reproductive, et ,

WHEREAS glyphosate persists in the environment, contaminating soil and waterways, and negatively impacts biodiversity, including pollinators, aquatic life, and soil organisms; and, / ALORS QUE le glyphosate persiste dans l’environnement, contamine les sols et l’eau, et nuit à la biodiversité, notamment aux pollinisateurs et à la faune aquatique; et

WHEREAS safer, non-toxic, and ecologically sustainable alternatives are available and should be prioritized to protect both public health and the environment;/ ALORS QUE des solutions de rechange sûres, non toxiques et écologiquement durables sont disponibles et devraient être priorisées pour protéger la santé publique et l’environnement ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: To immediately ban the non-essential use of glyphosate-based herbicides on all public lands in Ontario.

NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : De bannir immédiatement l’utilisation des herbicides à base de glyphosate sur toutes les terres publiques en Ontario.

Download / Télécharger PDF

2025 Petition - Stop the Spray

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Ontario Dementia Strategy
Stratégie ontarienne de luttre contre la démence

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

 WHEREAS it takes an average of 18 months for people in Ontario to get an official dementia diagnosis, with some patients often waiting years to complete diagnostic testing and more than half of those suspected of having dementia never get a full diagnosis; / ATTENDU QU‘il faut en moyenne 18 mois en Ontario d’obtenir un diagnostic officiel de démence, que certaines personnes attendent souvent des années avant de passer les tests de diagnostic et que plus de la moitié des personnes soupçonnées de démence n’obtiennent jamais un diagnostic complet ;

WHEREAS a PET scan test approved in Ontario in 2017, which can be key to detecting Alzheimer’s early is still not covered under OHIP and research findings show that Ontario will spend $27.8 billion between 2023 and 2043 on alternate level of care (ALC) and long-term care (LTC) costs associated with people living with dementia; / ATTENDU QU‘un test TEP approuvé en Ontario en 2017, qui peut être essentiel pour détecter la maladie d’Alzheimer à un stade précoce, n’est toujours pas couvert par l’Assurance-santé de l’Ontario et que la recherche démontre que l’Ontario dépensera 27,8 $ milliards entre 2023 et 2043 pour les coûts reliés aux autres niveaux de soins (ANS) et aux soins de longue durée (SLD) associés aux personnes atteintes de démence ;

WHEREAS the government must follow through with its commitment to ensure Ontario’s health care system has the capacity to meet the current and future needs of people living with dementia and their care partners. / ATTENDU QUE le gouvernement doit donner suite à son engagement de veiller à ce que le système de soins de santé de l’Ontario ait la capacité de répondre aux besoins actuels et futurs des personnes atteintes de démence et de leurs partenaires de soins.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to develop, commit to, and fund a comprehensive Ontario Dementia Strategy. NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d’élaborer, de s’engager et de financer une stratégie ontarienne globale de lutte contre la démence.

Download / Télécharger PDF

2022 PETITION - Ontario Dementia Strategy-Stratégie ontarienne de lutte contre la démence

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

 

Improve Ontario’s Children and Youth Mental Health Services
Améliorer les services de santé mentale pour les enfants et les jeunes de l’Ontario

To The Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS children and youth across Ontario experience mental health and addiction issues that impact their lives and the lives of those around them; /ALORS QU’EN Ontario, il y a beaucoup de jeunes qui ont des problèmes de santé mentale et des problèmes de dépendance qui ont un impact sur leur vie et la vie de ceux et celle qui les entourent ;

WHEREAS the demand for community child and youth mental health services is increasing, in Sudbury-Nickel Belt, 50% of them are waiting over 6 months and 20% for longer than a year for services; / ALORS QUE la demande pour des services de santé mentale communautaires pour les enfants et les jeunes a augmenté, à Sudbury et dans le Nickel Belt 50% d’entre eux doivent attendre plus de six mois et 20 % attendent plus d’un an pour des services ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to tell the Ford government to properly and equitably fund community children’s mental health services immediately to improve access to timely services for children, youth and families in our communities. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de demander au gouvernement Ford de financer correctement et équitablement les services de santé mentale communautaires pour les enfants,  les jeunes afin d’améliorer l’accès aux services en temps opportun pour eux et leur famille.

Download / Télécharger PDF

2023 PETITION - Improve Ontario s Children and Youth Mental Health Services-Améliorer les services de santé mentale pour les enfants et les jeunes de l Ontario

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

 

Health Care: Not for Sale
Soins de santé : Pas à vendre

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Ontarians get health care based on their needs not their ability to pay / ALORS QUE les Ontarien.es reçoivent les soins basés sur leurs besoins et non leur capacité à payer ;

WHEREAS the Ford Government is actively privatizing our Health care system / ALORS QUE le gouvernement de Ford privatise activement notre système de soins de santé ;

WHEREAS privatization will bleed nurses, doctors and many other health professionals out of our public hospitals and will download costs to patients / ALORS QUE la privatisation poussera les infirmières, les médecins et plusieurs autres professionnelles de la santé hors de nos hôpitaux publics et ajoutera des couts aux patients ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to immediately stop the privatization of Ontario’s health care system, and fix the crisis in health care by:

NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d’arrêter immédiatement la privatisation du système de la santé de l’Ontario et résoudre la crise des soins de santé en :

  •  presenting a serious plan to help recruit, retain, return and respect health care workers with better pay and better working conditions / Présentant un plan sérieux pour recruter, retenir, retourner et respecter les travailleurs et travailleuses de la santé avec de meilleurs salaires et conditions de travail
  • licensing tens of thousands of internationally educated nurses and other health care professionals already in Ontario / Certifiant les titres de compétences de dizaines de milliers d’infirmières et d’autres professionnels de la santé formés à l’international et vivant en Ontario
  • incentivizing health care professionals to choose to live and work in Northern Ontario / Incitants les professionnel.les de la santé à choisir de vivre et travailler dans le Nord
  • guaranteeing access to primary care to all Ontarians / Assurant l’accès aux soins primaires à tous les Ontariens et Ontariennes

Download Télécharger PDF

2022 PETITION - Health Care Not for Sale-Soins de santé Pas à vendre

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

 

Northern Ontario’s Opioid Overdose Crisis is a Public Health Emergency
La crise des surdoses d’opioïdes dans le Nord de l’Ontario est une urgence de santé publique

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Greater Sudbury First responders attended to 268 suspected opioid overdoses, including 83 deaths in 2020 and 46 deaths from January to April 2021; / ALORS QUE les premiers intervenants du Grand Sudbury ont assisté à 268 surdoses d’opioïdes présumées, dont 83 décès en 2020 et 46 décès de janvier à avril 2021 ;

WHEREAS Greater Sudbury’s per-capita overdose death rate is almost three times the Ontario average and; / ALORS QUE le taux de mortalité par surdose par habitant du Grand Sudbury est presque trois fois supérieur à la moyenne de l’Ontario et ;

WHERAS Greater Sudbury and surrounding communities need urgent action from the provincial government to save lives / ALORS QUE le Grand Sudbury et les communautés avoisinantes ont besoin de l’action urgente du gouvernement provincial pour sauver des vies;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to declare the opioid overdose crisis in Northern Ontario a public health emergency, and commit to funding for comprehensive, evidence-based local health and community initiatives and infrastructure, such as a supervised consumption site and a residential treatment facility. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario pour déclarer la crise des surdoses d’opioïdes dans le Nord de l’Ontario une urgence de santé publique, et s’engager à financer des initiatives et des infrastructures locales fondées sur des données probantes, comme un centre de consommation supervisée et un centre de traitement résidentiel.

Download / Télécharger PDF

2021 PETITION - Northern Ontario s Opioid Overdose Crisis is a Public Health Emergency-La crise des surdoses d opioïdes dans le nord de l Ontario est une urgence de santé publique

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.