Category

Petitions

Health Care: Not for Sale
Soins de santé : Pas à vendre

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Ontarians get health care based on their needs not their ability to pay / ALORS QUE les Ontarien.es reçoivent les soins basés sur leurs besoins et non leur capacité à payer ;

WHEREAS the Ford Government wants to privatise our Health care system / ALORS QUE le gouvernement de Ford veut privatiser notre système de soins de santé ;

WHEREAS privatization will bleed nurses, doctors and PSWs out of our public hospitals and will download costs to patients / ALORS QUE la privatisation poussera les infirmières, les médecins et les PSSP hors de nos hôpitaux publics et ajoutera des couts aux patients ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to immediately stop all plans to privatize Ontario’s health care system, and fix the crisis in health care by:

NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d’arrêter immédiatement tous les plans visant à privatiser le système de soins de santé de l’Ontario et de résoudre la crise des soins de santé en :

  • Repealing Bill 124 to help recruit, retain, return and respect health care workers with better pay and better working conditions / Abrogeant la loi 124 pour recruter, retenir ,retourner et respecter les travailleurs et travailleuses de la santé avec de meilleurs salaires et conditions de travail
  • Licensing tens of thousands of internationally educated nurses and other health care professionals already in Ontario / Certifiant les titres de compétences de dizaines de milliers d’infirmières et d’autres professionnels de la santé formés à l’international et vivant en Ontario
  • Incentivizing health care professionals to choose to live and work in Northern Ontario / Incitants les professionnel.les de la santé à choisir de vivre et travailler dans le Nord de l’Ontario

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2022 PETITION - Health Care Not for Sale-Soins de santé Pas à vendre

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Saving Organs to Save Lives
Sauver des organes pour sauver des vies

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Ontario has one of the best organ transplant programs in the world; / ALORS QUE l’Ontario possède l’un des meilleurs programmes de greffe d’organes au monde;
WHEREAS there are currently 1600 people waiting for a life saving organ transplant in Ontario; / ALORS QU’il y a 1 600 personnes en attente d’une greffe d’organe en Ontario;

WHERAS every three days someone in Ontario dies because they can’t get a transplant in time; / ALORS QUE tous les trois jours, une personne en Ontario meurt parce qu’elle ne peut pas obtenir une greffe à temps;

WHEREAS donating organs and tissues can save up to 8 lives and improve the lives of up to 75 people / ALORS QUE le don d’organes et de tissus peut sauver jusqu’à 8 vies et améliorer la vie de jusqu’à 75 personnes;

WHEREAS 90% of Ontarians support organ donation, but only 36% are registered;/ALORS QUE 90 % des Ontarien.nes appuient le don d’organes, mais seulement 36 % sont enregistrés;

WHEREAS, Nova Scotia has seen increases in organs and tissue for transplant after implementing a presumed consent legislation in January 2020. ALORS QUE la Nouvelle-Écosse a connu une augmentation du nombre d’organes et de tissus destinés à la transplantation après la mise en œuvre d’une loi sur le consentement présumé en janvier 2020.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: Change the legislation to allow a donor system based on ‘presumed consent’ as set out in MPP Gélinas’ Bill, Peter Kormos Memorial Act (Saving Organs to Save Lives)./ NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de: Changer la loi pour permettre un système de don basé sur le « consentement présumé » tel qu’énoncé dans le projet de loi, commémorant Peter Kormos (Sauver des organes pour sauver des vies) de la députée Gélinas.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2022 PETITION - Saving Organs to Save Lives-Sauver des organes pour sauver des vies

 

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Repeal 124
Annuler la loi 124

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Bill 124 removes the right of public employees to negotiate fair contracts;
ALORS QUE la loi 124 supprime le droit des employé.es de la fonction publique à négocier des contrats équitables;

WHEREAS Bill 124 limits the wage increase in the broader public sector to a maximum of 1% per year at a time of unprecedented inflation;
ALORS QUE la loi 124 limite l’augmentation salariale dans le secteur parapublic à un maximum de 1 % par année en cette période d’inflation sans précédent;

WHERAS Ontario’s public servants have dealt with two years of unheralded difficulties in preforming their duties to our province;
ALORS QUE les employé.es du secteur parapublic de l’Ontario ont fait face à deux années de grandes difficultés dans l’exercice de leurs fonctions;

WHEREAS those affected by Bill 124 are the people who; teach us, care for us, make our hospitals and health care system work and protect the most vulnerable among us;
ALORS QUE les personnes visées par la loi 124 sont les personnes qui nous enseignent, prennent soin de nous, font fonctionner nos hôpitaux et notre système de santé et protègent les plus vulnérables d’entre nous;

WHERAS the current provincial government is showing disrespect to public servants to keep taxes low for some of our county’s most profitable corporations; / ALORS QUE le gouvernement provincial actuel manque de respect envers les employé.es parapublics pour maintenir les impôts à un bas niveau pour certaines des sociétés les plus rentables de notre pays;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: Immediately repeal Bill 124 and show respect for the public sector workers
NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d’annuler immédiatement le projet de loi 124 et de faire preuve de respect envers les employé.es du secteur parapublic.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2022 PETITION - Repeal Bill 124-Annuler la loi 124

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Oversight, Regulations and Limits on fees charged by Retirements Homes
Surveillance, règlements et limites sur les frais facturés par les maisons de retraite

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS residents of Retirement Homes are mainly seniors on fixed incomes who often pay very high amounts for rent and services and cannot afford big cost increases; / ALORS que les résidents.es ded maisons de retraite sont principalement des ain.es à revenu fixe qui paient souvent des montants très élevés pour le loyer et les services et qui n’ont pas les moyens de payer des grandes augmentations des coûts ;

WHEREAS we are seeing more financial hardships on seniors, their families and caregivers who support them, due to Retirement Homes exponentially increasing the costs of the services they provide to their residents. / ALORS que nous constatons une augmentation des difficultés financières des personnes âgées, de leurs familles et aidants naturels qui les soutiennent, par ce que les maisons de retraite augmentent exponentiellement les coûts des services offerts

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to protect Retirement Home residents from financial exploitation, the government should implement oversight, regulations and limits on the fees charged by Retirement Homes for all services they provide to their residents. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée legislative de l’Ontario : de protéger les résidents.es des maisons de retraite contre l’exploitation financière, en mettre en œuvre une surveillance, des règlements et des limites sur les frais facturés par les maisons de retraite pour tous les services qu’elles fournissent à leurs résidents.es.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2022 PETITION - Oversight Regulations and Limits on fees charged by Retirement Homes-Surveillance, règlements et limites sur les frais facturés par les maisons de retraite

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Improve Winter Road Maintenance on Northern Highways
Améliorer l’entretien des routes du Nord en hiver

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS highways play a critical role in Northern Ontario; / ALORS que les autoroutes jouent un rôle essentiel dans le Nord de l’Ontario ;

WHEREAS winter road maintenance has been privatized in Ontario and contract standards are not being enforced; / ALORS que l’entretien des routes en hiver a été privatisé en Ontario et que les normes contractuelles ne sont pas appliquées ;

WHEREAS per capita, fatalities are twice as likely to occur on a Northern highway than on a highway in Southern Ontario; / ALORS que par capita, les décès sont deux fois plus susceptibles de se produire sur une route du Nord que sur une route du Sud de l’Ontario;

WHEREAS current MTO classification negatively impacts the safety of Northern highways; / ALORS que la classification actuelle du MTO influence négativement la sécurité des routes du Nord ;

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows :  to classify Highways 11, 17, 69, 101 and 144 as Class 1 Highways; require that the pavement be bare within eight hours of the end of a snowfall and bring the management of winter road maintenance back into the public sector, if contract standards are not met. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée legislative de l’Ontario : de classer les routes 11, 17, 69, 101 et 144 comme autoroutes de classe 1; exiger que la chaussée soit déneigée dans les huit heures suivant la fin d’une chute de neige et ramener la gestion de l’entretien des routes en hiver au secteur public si les normes contractuelles ne sont pas respectées.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2022 PETITION - Improve Winter Road Maintenance on Northern Highways-Améliorer l entretien des routes du Nord en hiver

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

911 Everywhere in Ontario
911 partout en Ontario

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS when we face an emergency we all know to dial 911 for help, and / ALORS QUE lorsque nous sommes confrontés à une urgence nous savons tous que nous appelons le 911 pour de l’aide, et

WHEREAS access to emergency services through 911 is not available in all regions of Ontario but most Ontarians believe that it is, and / ALORS QUE l’accès aux services d’urgence par le biais du 911 n’est pas disponible dans toutes les régions de l’Ontario, mais la plupart des gens croient qu’ils le sont, et

WHEREAS many Ontarians have discovered that 911 was not available while they faced an emergency, and / ALORS QUE plusieurs personnes ont découvert que le 911 n’était pas disponible alors qu’elles faisaient face à une urgence, et

WHEREAS all Ontarians expect and deserve access to 911 service, throughout our province. ALORS QUE tous les Ontariens s’attendent et méritent d’avoir accès au service 911 partout dans la province.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to provide 911 emergency response everywhere in Ontario by land line or cell phone. / NOUS, soussignés, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de : fournir une intervention d’urgence 911 partout en Ontario par des lignes téléphoniques ou cellulaires.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2019 PETITION - 911 Everywhere in Ontario-911 Partout en Ontario

**********************************************************************

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.
Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Make HWY 144 at Marina Road Safe
Rendre l’autoroute 144 près de la rue Marina sécuritaire

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS residents of Levack, Onaping and Cartier, as well as individuals who travel Highway 144, are concerned about the safety of a stretch of Highway 144 in the vicinity of Marina Road and would like to prevent further accidents and fatalities, and; / ALORS QUE les résidents.es de Levack, Onaping et Cartier, et les gens qui voyagent sur l’autoroute 144, sont préoccupés par la sécurité d’une section de l’autoroute 144 près de l’intersection de la rue Marina et aimeraient prévenir d’autres accidents et décès et ;

WHEREAS three more accidents occurred in summer 2021 resulting in severe injuries, diesel fuel spilling into the waterways, the closure of Highway 144 for several hours delaying traffic and stranding residents, and; / ALORS QUE trois accidents survenus l’été de 2021 ont entraîné des blessures, le déversement de diesel dans l’eau et la fermeture de la route 144 pendant des heures, ce qui a retardé la circulation et bloqué les résidents.es et ;

WHEREAS the Ministry of Transportation has completed a review of this stretch of Highway 144, has made some improvements and has committed to re-evaluate and ensure the highway is safe. / ALORS QUE le ministère des Transports a terminé l’examen de l’autoroute 144 près de la rue Marina, ont fait des améliorations et se sont engagés à réévaluer pour s’assurer que l’autoroute est sécuritaire.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario that the Ministry of Transportation review Highway 144 at Marina Road immediately and commit to making it safe, as soon as possible. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario pour que le ministère des Transports revoit immédiatement l’autoroute 144 près de la rue Marina et s’engage à la rendre sécuritaire, le plus tôt possible.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2021 PETITION - Make HWY 144 at Marina Road Safe-Rendre l Autoroute 144 près de la rue Marina sécuritaire

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Northern Ontario’s Opioid Overdose Crisis is a Public Health Emergency
La crise des surdoses d’opioïdes dans le Nord de l’Ontario est une urgence de santé publique

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Greater Sudbury First responders attended to 268 suspected opioid overdoses, including 83 deaths in 2020 and 46 deaths from January to April 2021; / ALORS QUE les premiers intervenants du Grand Sudbury ont assisté à 268 surdoses d’opioïdes présumées, dont 83 décès en 2020 et 46 décès de janvier à avril 2021 ;

WHEREAS Greater Sudbury’s per-capita overdose death rate is almost three times the Ontario average and; / ALORS QUE le taux de mortalité par surdose par habitant du Grand Sudbury est presque trois fois supérieur à la moyenne de l’Ontario et ;

WHEREAS Greater Sudbury and surrounding communities need urgent action from the provincial government to save lives. / ALORS QUE le Grand Sudbury et les communautés avoisinantes ont besoin de l’action urgente du gouvernement provincial pour sauver des vies.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to declare the opioid overdose crisis in Northern Ontario a public health emergency, and commit to funding for comprehensive, evidence-based local health and community initiatives and infrastructure, such as a supervised consumption site and a residential treatment facility. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario pour déclarer la crise des surdoses d’opioïdes dans le Nord de l’Ontario une urgence de santé publique, et s’engager à financer des initiatives et des infrastructures locales fondées sur des données probantes, comme un centre de consommation supervisée et un centre de traitement résidentiel.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2021 PETITION - Northern Ontario s Opioid Overdose Crisis is a Public Health Emergency-La crise des surdoses d opioïdes dans le nord de l Ontario est une urgence de santé publique

 

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Make PSW a Career
Rendre les PSSP une carrière

To The Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS there has been a shortage of Personal Support Workers (PSWs) in Long Term Care and Home care in Ontario for many years; / ALORS QUE depuis de nombreuses années, il y a une pénurie de préposés aux services de soutien personnel (PSSPs) dans les soins de longue durée (SLD) et les soins à domicile en Ontario ;

WHEREAS Ontario’s Personal Support Workers are overworked, underpaid and underappreciated; leading to many of them leaving the profession; / ALORS QUE les préposés aux services de soutien personnel de l’Ontario sont surchargés, sous-payés et sous-estimés, ce qui amène bon nombre d’entre elles et eux, à quitter la profession ;

WHEREAS the lack of PSWs has created a crisis in LTC, a broken home care system, and poor quality care for LTC Home residents and home care clients; / ALORS QUE le manque de PSSP a créé une crise dans les SLD, un système de soins à domicile défaillant et des soins de piètre qualité pour les résident.es des maisons de SLD et les client.es des soins à domicile ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follow : tell Premier Ford to act now to make PSW jobs a career, with full time employment, good wages, paid sick days, benefits, a pension plan and a manageable workload in order to respect the important work of PSWs and improve patient care. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de dire au premier ministre Ford d’agir maintenant pour faire des emplois de PSSP, une carrière à temps plein, avec de bons salaires, des congés de maladie payés, des avantages sociaux, un plan de retraite et une charge de travail gérable afin de respecter le travail important des PSSPs et d’améliorer les soins aux patients.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2020 PETITION - Make PSW a career-Rendre les PSSP une carrière

 

**************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.
nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Improving Broadband in Northern Ontario
Améliorer l’accès à large bande dans le Nord de l’Ontario

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS people and businesses in Northern Ontario need reliable and affordable broadband internet now; to work, learn and connect with friends and family and, / ALORS QUE  la population et les commerces du Nord de l’Ontario ont besoin de services internet à large bande fiables et abordables dès maintenant ; pour travailler, apprendre et garder des liens avec amis et famille, et

WHEREAS too many people can only access unreliable internet and cellular or don’t have any connectivity at all especially in Northern Ontario and, / ALORS QUE trop de gens n’ont pas d’accès fiable à l’internet et au cellulaire ou n’ont aucune connectivité du tout, particulièrement dans le Nord de l’Ontario et

WHEREAS the current Provincial Broadband and Cellular Action Plan has failed to provide northern communities with the same opportunities for economic growth, recovery and participation. ALORS QUE le Plan d’action provincial pour l’accès internet aux services à large bande et au réseau cellulaire actuel n’a pas réussi à offrir les mêmes possibilités de croissance, de reprise et de participation économiques aux communautés du Nord.

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows : to call on the Ford government to immediately provide a plan with dates and actions to be taken for every area of Northern Ontario to have access to reliable and affordable broadband internet. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : de demander au gouvernement Ford un plan concret avec dates et actions à prendre afin que toutes les régions du Nord de l’Ontario aient accès à des services internet à large bande fiables et à un prix abordable.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2020 PETITION - Improving Broadband in Northern Ontario-Améliorer l accès à large bande dans le Nord de l Ontario

**********************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.