All Posts By

Steph Paquette

LifeLabs

Gélinas – We pay for LifeLabs, Where is the Access?

QUEEN’S PARK – France Gélinas, MPP for Nickel Belt and the Health Critic for her Majesty’s Loyal Opposition, rose in the legislature this morning to speak to the challenges Nickel Belt residents are having accessing LifeLabs’ services.

“Since I last spoke about the problems with LifeLabs my constituents are having, waiting outside in the cold, things have gotten worse not better.

Mr. Phillips is not computer savvy and couldn’t use the online portal, so he waited 3 hours on the phone before the call dropped.

Jean-Pierre Lauzon’s wife needs blood work every ten days. She can’t book an appointment at any of the LifeLabs centres in Sudbury for December 3rd. Online everything on December 3rd has a big red X nothing is available.

Victor Boulard tried the 1-877 number for three days, he never got through. So he tried the online portal, for some reason it will not accept his password.

Mr. Denis knocked on the door of our constituency office, he had given up on the 1-877 number for LifeLabs and could not navigate the website. We tried at our office but the online portal wouldn’t book him, he’s still looking for his password.

Suzanne & Adolphe Charbonneau will have to wait 3 weeks for a simple blood test. Adolphe asked me “Why is this happening, this is paid for with public money, tax money. This is not right.” I agree with him speaker.

LifeLabs is paid for by the government and represents an important part of our health care system and their customer service is atrocious.

And that’s not all, access to flu vaccine is not any easier whether at your primary care provider, Public Health or pharmacies, nobody has flu vaccines in Nickel Belt.”

Bill 175 | Projet de loi 175

Thank you to Madame Rivet from Hanmer, who called my office to complain about Bill 175. She asks, “Why are you”—she’s actually writing to the government—“pushing this legislation through so quickly, 10 days is much too quickly? I think you’re doing this to hide your intentions from the people.“When it’s a good idea you take things very slowly and talk over and over again about an initiative. It always takes forever to make good changes.“You hide it because it will cost the little people in my community more once everything is privatized. The government won’t be overseeing it and people will be paying more, not just in money but in tears.“Why won’t you be honest about this bill and let people see it? I want to get out to protest but I only learned about this two days ago. I’m a senior with a crutch. I feel you’ve intentionally tried to keep my voice out.“You know this is wrong.”

Posted by France Gélinas on Monday, July 13, 2020

Thank you to Madame Rivet from Hanmer, who called my office to complain about Bill 175.

She asks, “Why are you”—she’s actually writing to the government—“pushing this legislation through so quickly, 10 days is much too quickly? I think you’re doing this to hide your intentions from the people.

“When it’s a good idea you take things very slowly and talk over and over again about an initiative. It always takes forever to make good changes.

“You hide it because it will cost the little people in my community more once everything is privatized. The government won’t be overseeing it and people will be paying more, not just in money but in tears.

“Why won’t you be honest about this bill and let people see it? I want to get out to protest but I only learned about this two days ago. I’m a senior with a crutch. I feel you’ve intentionally tried to keep my voice out.

“You know this is wrong.”

Improving Broadband in Northern Ontario – Améliorer l’accès à large bande dans le Nord de l’Ontario

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS people and businesses in Northern Ontario need reliable and affordable broadband internet now; to work, learn and connect with friends and family and, / ALORS QUE  la population et les commerces du Nord de l’Ontario ont besoin de services internet à large bande fiables et abordables dès maintenant ; pour travailler, apprendre et garder des liens avec amis et famille, et

WHEREAS too many people can only access unreliable internet and cellular or don’t have any connectivity at all especially in Northern Ontario and, / ALORS QUE trop de gens n’ont pas d’accès fiable à l’internet et au cellulaire ou n’ont aucune connectivité du tout, particulièrement dans le Nord de l’Ontario et

WHEREAS the current Provincial Broadband and Cellular Action Plan has failed to provide northern communities with the same opportunities for economic growth, recovery and participation. ALORS QUE le Plan d’action provincial pour l’accès internet aux services à large bande et au réseau cellulaire actuel n’a pas réussi à offrir les mêmes possibilités de croissance, de reprise et de participation économiques aux communautés du Nord.

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows : to call on the Ford government to immediately provide a plan with dates and actions to be taken for every area of Northern Ontario to have access to reliable and affordable broadband internet. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : de demander au gouvernement Ford un plan concret avec dates et actions à prendre afin que toutes les régions du Nord de l’Ontario aient accès à des services internet à large bande fiables et à un prix abordable.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2020 PETITION-Improving Broadband in Northern Ontario-PÉTITION-Améliorer l accès à large bande dans le Nord de l Ontario

**********************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.