Skip to main content
Petitions

In Memory of Bishop Brigante
À la mémoire de Bishop Brigante

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’ Ontario :

WHEREAS colorectal cancer is the leading cause of death for men, and early detection is crucial for successful treatment; and / ALORS QUE le cancer colorectal est la cause principale de décès chez les hommes et qu’un dépistage précoce est crucial pour un traitement réussi ; et

WHEREAS we believe it is time to change the age criteria that doctors use to determine when patients should undergo a colonoscopy; and/ ALORS QUE nous pensons qu’il est temps de modifier les critères d’âge que les médecins utilisent pour déterminer quand les patients doivent subir une coloscopie ; et

WHEREAS individuals are considered eligible for a colonoscopy at the age of 50. However, alarming statistics show an increasing number of young adults, both women and men, being diagnosed with this deadly disease; and/ ALORS QUE les personnes sont considérées comme admissibles à une coloscopie à l’âge de 50 ans. Cependant, des statistiques alarmantes montrent qu’un nombre croissant de jeunes adultes, hommes et femmes, sont diagnostiqués avec cette maladie mortelle ; et

WHEREAS screening at an earlier age can detect and treat colorectal cancer in its early stages, significantly improving survival rates and reducing the burden of this devastating disease; and / ALORS QU’UN dépistage à un âge plus précoce permet de détecter et de traiter le cancer colorectal à ses premiers stades, ce qui améliore considérablement les taux de survie et réduit le fardeau de cette maladie dévastatrice ; et

WHEREAS expanding access to colonoscopies for men and women in their thirties can identify precancerous polyps and detect early-stage cancers that may otherwise go unnoticed until they become more advanced and difficult to treat; and / ALORS QUE l’élargissement de l’accès aux coloscopies pour les hommes et les femmes dans la trentaine peut permettre d’identifier des polypes précancéreux et de détecter des cancers à un stade précoce qui pourraient autrement passer inaperçus jusqu’à ce qu’ils soient plus avancés et difficiles à traiter ; et

WHEREAS it is essential to address the rising incidence of colorectal cancer among younger individuals and take proactive measures to protect their health; / ALORS QU‘il est essentiel de s’attaquer à l’incidence croissante du cancer colorectal chez les jeunes et de prendre des mesures proactives pour protéger leur santé ;

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: To lower the age criteria for colonoscopy testing and promote greater public awareness of the importance of early detection of colorectal cancer. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario :  Réduire les critères d’âge pour les tests de coloscopie et promouvoir une plus grande sensibilisation du public à l’importance de la détection précoce du cancer colorectal.

Download now

2025 PETITION - In memory of Bishop Brigante-A la memoire de Bishop Brigante

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.