Skip to main content
Category

Petitions

Keep the Noëlville OPP Detachment Open
Gardez le détachement de la PPO de Noëlville ouvert

To the Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS insufficient communications and consultations have taken place with communities and relevant stakeholders concerning the OPP Noëlville detachment’s continuing operations, and; ALORS QUil n’y a pas eu suffisamment de communications et de consultations avec les collectivités et les intervenants concernés au sujet de la poursuite des activités du détachement de Noëlville de la PPO, et;

WHEREAS the residents and visitors in the municipalities of French River, Markstay-Warren, St. Charles, Killarney and Britt-Byng Inlet as well as the First Nations of Dokis and Henvey Inlet deserve equitable access to a reliable, timely and efficient police response. / ALORS QUE les résidents.es et les visiteurs des municipalités de la Rivière des Français, Markstay-Warren, St. Charles, Killarney et Britt-Byng Inlet ainsi que les Premières nations de Dokis et Henvey Inlet méritent un accès équitable à une intervention policière fiable, rapide et efficace.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to direct the Ministry of the Solicitor General and the Ontario Provincial Police to continue having Ontario Provincial Police officers reporting to an operational detachment location in Noëlville. / NOUS, soussignées, demandons à l’Assemblée législative de l’Ontario d’ordonner le ministère du Solliciteur général et à la Police provinciale de l’Ontario de garder un détachement opérationnel à Noëlville de la Police provinciale de l’Ontario.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2023 PETITION - Keep the Noëlville OPP Detachement Open -Gardez le détachement de la PPO de Noëlville ouvert

 

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Soutenez le système d’éducation francophone en Ontario
Support the Francophone Education System in Ontario

À l’Assemblée législative de l’Ontario : / To the Legislative Assembly of Ontario:

 ATTENDU QUE les enfants francophones ont un droit constitutionnel à une éducation de haute qualité, financée par les fonds publics, dans leur propre langue; / WHEREAS Francophone children have a constitutional right to a high quality, publicly funded education in their own language;

ATTENDU QUE l’augmentation des inscriptions dans le système d’éducation en langue française signifie que plus de 1000 nouveaux enseignants et enseignantes de langue française sont nécessaires chaque année pour les cinq prochaines années; / WHEREAS increased enrolment in the French-language education system means that more than 1,000 new French-language teachers are needed each year for the next five years;

ATTENDU QUE les changements apportés au modèle de financement du gouvernement provincial pour la formation des enseignantes et enseignants de langue française signifient que l’Ontario n’en forme que 500 par an; / WHEREAS changes to the provincial government’s funding model for French-language teacher training means that Ontario is training only 500 teachers per year;

ATTENDU QUE le nombre de personnes qui enseignent sans certification complète dans le système d’éducation en langue française a augmenté de plus de 450 % au cours de la dernière décennie. / WHEREAS the number of people teaching without full certification in the French-language education system has increased by more than 450% in the last decade.

NOUS, soussignées, demandons à l’Assemblée législative de l’Ontario de fournir immédiatement le financement demandé par le rapport du Groupe de travail sur la pénurie des enseignantes et des enseignants dans le système d’éducation en langue française de l’Ontario et de travailler avec des partenaires pour mettre pleinement en œuvre les recommandations. / WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to immediately provide the funding requested in the Report of the Working Group on Teacher Shortages in the French-Language School System in Ontario and to work with partners to fully implement the recommendations.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2023 PETITION - Soutenez le système d éducation francophone en Ontario-Support the Francophone Education System in Ontario

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Ontario Dementia Strategy
Stratégie ontarienne de luttre contre la démence

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario : 

WHEREAS it takes an average of 18 months for people in Ontario to get an official dementia diagnosis, with some patients often waiting years to complete diagnostic testing and more than half of those suspected of having dementia never get a full diagnosis; / ATTENDU QU‘il faut en moyenne 18 mois en Ontario d’obtenir un diagnostic officiel de démence, que certaines personnes attendent souvent des années avant de passer les tests de diagnostic et que plus de la moitié des personnes soupçonnées de démence n’obtiennent jamais un diagnostic complet ;

WHEREAS a PET scan test approved in Ontario in 2017, which can be key to detecting Alzheimer’s early is still not covered under OHIP and research findings show that Ontario will spend $27.8 billion between 2023 and 2043 on alternate level of care (ALC) and long-term care (LTC) costs associated with people living with dementia; / ATTENDU QU‘un test TEP approuvé en Ontario en 2017, qui peut être essentiel pour détecter la maladie d’Alzheimer à un stade précoce, n’est toujours pas couvert par l’Assurance-santé de l’Ontario et que la recherche démontre que l’Ontario dépensera 27,8 $ milliards entre 2023 et 2043 pour les coûts reliés aux autres niveaux de soins (ANS) et aux soins de longue durée (SLD) associés aux personnes atteintes de démence ;

WHEREAS the government must follow through with its commitment to ensure Ontario’s health care system has the capacity to meet the current and future needs of people living with dementia and their care partners. / ATTENDU QUE le gouvernement doit donner suite à son engagement de veiller à ce que le système de soins de santé de l’Ontario ait la capacité de répondre aux besoins actuels et futurs des personnes atteintes de démence et de leurs partenaires de soins.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to develop, commit to, and fund a comprehensive Ontario Dementia Strategy. NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d’élaborer, de s’engager et de financer une stratégie ontarienne globale de lutte contre la démence.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2022 PETITION - Ontario Dementia Strategy-Stratégie ontarienne de lutte contre la démence

***************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Improve Ontario’s Children and Youth Mental Health Services
Améliorer les services de santé mentale pour les enfants et les jeunes de l’Ontario

To The Legislative Assembly of Ontario / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS children and youth across Ontario experience mental health and addiction issues that impact their lives and the lives of those around them; /ALORS QU’EN Ontario, il y a beaucoup de jeunes qui ont des problèmes de santé mentale et des problèmes de dépendance qui ont un impact sur leur vie et la vie de ceux et celle qui les entourent ;

WHEREAS the demand for community child and youth mental health services is increasing, in Sudbury-Nickel Belt, 50% of them are waiting over 6 months and 20% for longer than a year for services; / ALORS QUE la demande pour des services de santé mentale communautaires pour les enfants et les jeunes a augmenté, à Sudbury et dans le Nickel Belt 50% d’entre eux doivent attendre plus de six mois et 20 % attendent plus d’un an pour des services ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to tell the Ford government to properly and equitably fund community children’s mental health services immediately to improve access to timely services for children, youth and families in our communities. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de demander au gouvernement Ford de financer correctement et équitablement les services de santé mentale communautaires pour les enfants,  les jeunes afin d’améliorer l’accès aux services en temps opportun pour eux et leur famille.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2023 PETITION - Improve Ontario s Children and Youth Mental Health Services-Améliorer les services de santé mentale pour les enfants et les jeunes de l Ontario

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Appuyer l’Université de Sudbury
Support the University of Sudbury

À l’Assemblée législative de l’Ontario : / To the Legislative Assembly of Ontario:

ALORS QUE les Franco-Ontarien.nes du Nord ont travaillé pendant un siècle pour la création d’une institution d’enseignement supérieur francophone pour, par et avec les Franco-Ontarien.nes à travers l’Université de Sudbury, et / WHEREAS Franco-Ontarians have worked and organized for a century to see a French-only higher education institution developed for, by and with Franco-Ontarians in the North through the University of Sudbury, and;

ALORS QUE 65,9 % des Franco-Ontarien.nes croient que la province devrait financer l’Université de Sudbury pour la mise en place de sa programmation d’enseignement universitaire en français, et / WHEREAS 65,9% of Franco-Ontarians believe the province should fund the University of Sudbury towards its French language only programming for higher education;, and;

ALORS QUE les Franco-Ontarien.nes travaillent toujours pour leur droit d’obtenir la même qualité d’enseignement dans la langue minoritaire française que dans la langue majoritaire anglaise tel que garanti par la Charte, et / WHEREAS Franco-Ontarians are still working for their charter right to have the same higher education given in the French minority language, and;

ALORS QUE des études ont démontré qu’à terme, l’Université de Sudbury générerait 89,3M$ pour la région, et / WHEREAS studies have shown that at full capacity, the University of Sudbury will generate 89,3M$ for the region, and;

ALORS QUE y a 8 500 Franco-Ontarien.nes âgés entre 10-19 ans qui auraient l’option d’intégrer un établissement d’étude supérieure en français près de chez eux dans les 10 prochaines années / WHEREAS there are 8,500 Franco-Ontarians in the region aged between 10-19 who could enroll in higher education in French close to their home in the next 10 years;

NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : de garantir le financement de 10M$ par année tel que demandé par l’Université de Sudbury pour assurer l’avenir de l’Université de Sudbury, une université pour, par et avec les Franco-Ontarien.nes, et ce dès maintenant. / WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows:  To provide the needed funding as requested by University of Sudbury of 10M$ a year to ensure the future of University of Sudbury, a university for, by and with Franco-Ontarians, starting now.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2023 PETITION - Appuyer l Université de Sudbury-Support the University of Sudbury

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Health Care: Not for Sale
Soins de santé : Pas à vendre

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Ontarians get health care based on their needs not their ability to pay / ALORS QUE les Ontarien.es reçoivent les soins basés sur leurs besoins et non leur capacité à payer ;

WHEREAS the Ford Government is actively privatizing our Health care system / ALORS QUE le gouvernement de Ford privatise activement notre système de soins de santé ;

WHEREAS privatization will bleed nurses, doctors and many other health professionals out of our public hospitals and will download costs to patients / ALORS QUE la privatisation poussera les infirmières, les médecins et plusieurs autres professionnelles de la santé hors de nos hôpitaux publics et ajoutera des couts aux patients ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to immediately stop the privatization of Ontario’s health care system, and fix the crisis in health care by:
NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d‘arrêter immédiatement la privatisation du système de la santé de l’Ontario et résoudre la crise des soins de santé en :
● presenting a serious plan to help recruit, retain, return and respect health care workers with better pay and better working
conditions / Présentant un plan sérieux pour recruter, retenir, retourner et respecter les travailleurs et travailleuses
de la santé avec de meilleurs salaires et conditions de travail

● licensing tens of thousands of internationally educated nurses and other health care professionals already in Ontario /
Certifiant les titres de compétences de dizaines de milliers d’infirmières et d’autres professionnels de la santé formés
à l’international et vivant en Ontario

● incentivizing health care professionals to choose to live and work in Northern Ontario / Incitants les professionnel.les
de la santé à choisir de vivre et travailler dans le Nord

● guaranteeing access to primary care to all Ontarians / Assurant l’accès aux soins primaires à tous les Ontariens et
Ontariennes

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2022 PETITION - Health Care Not for Sale-Soins de santé Pas à vendre

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Northern Ontario’s Opioid Overdose Crisis is a Public Health Emergency
La crise des surdoses d’opioïdes dans le Nord de l’Ontario est une urgence de santé publique

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Greater Sudbury First responders attended to 268 suspected opioid overdoses, including 83 deaths in 2020 and 46 deaths from January to April 2021; / ALORS QUE les premiers intervenants du Grand Sudbury ont assisté à 268 surdoses d’opioïdes présumées, dont 83 décès en 2020 et 46 décès de janvier à avril 2021 ;

WHEREAS Greater Sudbury’s per-capita overdose death rate is almost three times the Ontario average and; / ALORS QUE le taux de mortalité par surdose par habitant du Grand Sudbury est presque trois fois supérieur à la moyenne de l’Ontario et ;

WHEREAS Greater Sudbury and surrounding communities need urgent action from the provincial government to save lives. / ALORS QUE le Grand Sudbury et les communautés avoisinantes ont besoin de l’action urgente du gouvernement provincial pour sauver des vies.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to declare the opioid overdose crisis in Northern Ontario a public health emergency, and commit to funding for comprehensive, evidence-based local health and community initiatives and infrastructure, such as a supervised consumption site and a residential treatment facility. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario pour déclarer la crise des surdoses d’opioïdes dans le Nord de l’Ontario une urgence de santé publique, et s’engager à financer des initiatives et des infrastructures locales fondées sur des données probantes, comme un centre de consommation supervisée et un centre de traitement résidentiel.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2021 PETITION - Northern Ontario s Opioid Overdose Crisis is a Public Health Emergency-La crise des surdoses d opioïdes dans le nord de l Ontario est une urgence de santé publique

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Protect Kids from Vaping
Protéger les jeunes du vapotage

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’ Ontario :

WHEREAS very little is known about the long-term effects of vaping on youth and, / ALORS QU’ on en sait très peu sur les effets à long terme du vapotage sur les jeunes, et

WHEREAS aggressive marketing of vaping products by the tobacco industry, is causing more and more kids to become addicted to nicotine through the use of E-cigarettes and; / ALORS QUE la commercialisation agressive des produits de vapotage par l’industrie du tabac, fait en sorte que de plus en plus de jeunes deviennent dépendants de la nicotine par l’utilisation de cigarettes électroniques, et

WHEREAS the hard lessons learned about the health impacts of smoking, should not be repeated with vaping, and the precautionary principle must be applied to protect youth from vaping and;  ALORS QUE les leçons importantes apprises sur les effets du tabagisme sur la santé ne doivent pas être répétées avec le vapotage et le principe de précaution doit être appliqué pour protéger les jeunes contre le vapotage, et

WHEREAS many health agencies and Physicians for a Smoke-Free Canada fully endorse the concrete proposals aimed at reducing youth vaping included in the Bill. / ALORS QUE plusieurs agences de la santé et les Médecins pour un Canada sans fumée appuient pleinement les propositions concrètes visant à réduire le vapotage chez les jeunes incluses dans le projet de loi.

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows : to call on the Ford government to immediately pass the Bill, Vaping is not for Kids Act, in order to protect the health of Ontario’s youth. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée legislative de l’Ontario: de demander au gouvernement Ford d’adopter immédiatement le projet de loi, Le vapotage n’est pas pour les jeunes, afin de protéger la santé des jeunes de l’Ontario.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2020 PETITION - Protect Kids from Vaping-Protéger les Jeunes du Vapotage

**********************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.
Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Clinique spécialisée en sclérose en plaques à Sudbury
MS Specialized Clinic in Sudbury

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Northeastern Ontario has one of the highest rates of multiple sclerosis (MS) in Ontario, and/ ALORS QUE le Nord-est de l’Ontario affice l’un des plus haut taux de sclérose en plaques (SP) de l’Ontario, et

WHEREAS specialized MS clinics provide essential health care services to those living with multiple sclerosis, their caregiver and their family and / ALORS QUE des cliniques spécialisées dans la sclérose en plaques fournissent des services de soins de santé essentiels aux personnes atteintes de sclérose en plaques, à leur fournisseur de soins et à leur famille, et

WHEREAS the City of Greater Sudbury is recognized as a hub for health care in North Eastern Ontario. / ALORS QUE la ville du Grand Sudbury est reconnue comme un centre des soins de santé dans le nord-est de l’Ontario.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: immediately set up a specialized MS clinic in the Sudbury area that is staffed by a neurologist who specializes in the treatment of multiple sclerosis, a Physiotherapist and a social worker at a minimum.

Nous, soussignés, pétitionnons l’Assemblée legislative de l’Ontario de : mettre en place immédiatement une clinique spécialisée dans la sclérose en plaques dans la région de Sudbury, composée d’un-e neurologue spécialisé dans le traitement de la sclérose en plaques, d’un-e physiothérapeute et d’un-e travailleur social au minimum.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2019 PETITION - MS Clinic in Sudbury-Clinique Spécialisée en Sclérose en Plaque à Sudbury

**********************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.
Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Contraception under OHIP
Contraception sous le RAMO

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Ontario residents should have the ability to make their own choices about their health and family planning; / ALORS QUE les résidentes de l’Ontario devraient pouvoir faire leurs propres choix concernant leur santé et la planification familiale;

WHEREAS cost is the greatest barrier to access contraceptives in Ontario; / ALORS QUE le coût est l’obstacle principal à l’accès aux contraceptifs en Ontario ;

WHEREAS prescription birth control is only covered for residents, under the age of 25 without insurance; / ALORS QUE la contraception sur ordonnance n’est disponible que pour les résidentes de l’Ontario, de moins de 25 ans et sans assurance ;

WHEREAS British Columbia and Manitoba, already provide prescription contraceptives to everyone under their health care plans; this helps thousands of people access prescription birth control. / ALORS QUE la Colombie-Britannique et le Manitoba fournissent déjà des contraceptifs dans le cadre de leur régime de soins de santé, ce qui permet à des milliers de personnes d’avoir accès à des contraceptifs sur ordonnance.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to immediately cover universal access to all prescription contraceptives. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : de immédiatement couvrir l’accès universel à tous les contraceptifs sur ordonnance.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2023 PETITION - Contraception under OHIP-Contraception sous le RAMO

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.