To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :
WHEREAS people who travel Highway 144, are concerned about the safety of the highway and would like to prevent further accidents and fatalities and, / ALORS QUE les personnes qui voyagent sur l’autoroute 144, sont préoccupées par la sécurité de l’autoroute et aimeraient éviter d’autres accidents et d’autres décès, et,
WHEREAS many collisions on Highway 144 lead to hours long closures, where commercial and private traffic may be stuck with no detour and, / ALORS QUE plusieurs collisions sur l’autoroute 144 entraînent des fermetures de plusieurs heures, où le trafic commercial et privé peut être bloqué sans détour possible et,
WHEREAS Northerners deserve safe roads summer and winter alike. / ALORS QUE les résidents et résidentes du Nord méritent des routes sûres, été comme hiver.
WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to direct the Government of Ontario to organize a round table with representation from the Ministry of Transportation, the police, ambulance services, tow truck operators, shipping companies, mining companies, school bus drivers and other road users to find solutions to this dangerous Highway. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : d’ordonner au gouvernement de l’Ontario d’organiser une table ronde réunissant des représentants du ministère des Transports, de la police, des services d’ambulance, des opérateurs de dépanneuses, des entreprises de transport, des entreprises minières, des conducteurs d’autobus scolaires et d’autres usagers de l’autoroute, afin de trouver des solutions à cette dangereuse autoroute.
2024 PETITION - Make Highway 144 Safe l Rendre l’autoroute 144 sécuritaire
*****************************************************************************
Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.
Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.
Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.