Skip to main content
Category

Petitions

Pharmacare
Régime universel d’assurance-médicaments

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’ Ontario :

WHEREAS access to prescription medication is a basic and essential part of health care; and, / ALORS QUE l’accès aux médicaments sur ordonnance est une composante essentielle des soins de santé; et,

WHEREAS current programs still leave many Ontarians facing high costs and barriers to access; and, / ALORS QUE les programmes actuels, laissent encore de nombreux Ontariens confrontés à des coûts élevés et à des obstacles d’accès; et,

WHEREAS no one in Ontario should be forced to choose between paying for medication and covering everyday necessities; and, / ALORS QUE personne en Ontario ne devrait être forcé de choisir entre payer ses médicaments et répondre à ses besoins essentiels et,

WHEREAS gaps in coverage force too many Ontarians to skip medications, putting their health at risk; and / ALORS QUE les lacunes dans la couverture obligent trop d’Ontarien.nes à ne pas prendre leurs médicaments, mettant leur santé en danger;

WHEREAS expert recommendations and national studies support a universal, single-payer pharmacare system as the most fair and effective approach; / ALORS QUE les recommandations d’experts et les études nationales soutiennent qu’un régime universel d’assurance-médicaments à financement public est l’approche la plus équitable et la plus efficace;

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: Work with the federal government to implement a universal, publicly funded pharmacare program that ensures all Ontarians can access the medications they need. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario :  Collaborer avec le gouvernement fédéral afin de mettre en place un régime universel d’assurance-médicaments, financé par des fonds publics, qui garantira à tous les Ontarien.nes l’accès aux médicaments dont ils ont besoin.

Download Now

2025 PETITION - Pharmacare - Régime universel dassurance-médicaments

Modernize the ADP
Moderniser le PAAF

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’ Ontario :

WHEREAS assistive devices are essential for the independence, dignity, and well-being of Ontarians living with long-term physical disabilities and they are critical to navigating their daily life, and / ALORS QUE les appareils et accessoires fonctionnels sont essentiels à l’indépendance, à la dignité et au bien-être des Ontariennes et Ontariens vivant avec une déficience physique de longue durée , et qu’ils sont indispensables à leur vie quotidienne , et

WHEREAS many assistive devices are excluded from the program and Ontarians living with disabilities are forced to pay for them out of pocket, placing an unfair strain on them and their families, and / ALORS QUE plusieurs appareils et accessoires fonctionnels sont exclus du programme et plusieurs Ontarien.nes vivant avec un handicap sont obligés de payer de leur poche pour les appareils et accessoires fonctionnels, ce qui représente une contrainte injuste pour eux et leurs familles, et

WHEREAS Ontarians living with disabilities want to live independently, participate fully in society and enjoy the qualify of life they deserve. / ALORS QUE les Ontariennes et Ontariens vivant avec une déficience veulent vivre de manière autonome, participer pleinement à la société et profiter de la qualité de vie qu’ils méritent.

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: Modernize the Ontario Ministry of Health’s Assistive Devices Program as follows: 1. Expand the categories of covered assistive devices to ensure Ontarians have access to the equipment they need; 2. Adopt a patient-centric, accessible approach that puts individuals’ needs at the forefront; and 3. Engage directly with people with disabilities to make decisions on program improvements and address evolving needs. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : Moderniser le programme d’appareils et accessoires fonctionnels du ministère de la Santé de l’Ontario comme suit : 1. Élargir les catégories d’appareils et accessoires fonctionnels couverts afin que les Ontariennes et Ontariens aient accès à l’équipement dont ils ont besoin ; 2. Adopter une approche accessible et axée sur les personnes qui place leurs besoins au premier plan ; et 3. S’engager directement auprès des personnes handicapées pour déterminer les améliorations à apporter au programme et répondre à l’évolution de leurs besoins.

Download Now

2025 PETITION - Modernize the APD-Moderniser le PAAF

 

 

Ensuring Clear Vision for All Seniors
Assurer une vision claire pour tous les aîné(e)s

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS, vision is a fundamental part of our quality of life, and clear sight is essential for seniors to maintain independence, health and safety, / ALORS QUE la vision est une partie fondamentale de notre qualité de vie, et une bonne vision est essentielle pour que les personnes aînées maintiennent leur indépendance, leur santé et leur sécurité;

WHEREAS a significant number of seniors, particularly those living on low income, struggle to afford the cost of prescription glasses, / ALORS QU’ un nombre élevé de personnes aînées, en particulier celles à faible revenu, ne peuvent se permettre des lunettes, essentielles à leur bien-être;

WHEREAS most seniors aged 65 and older require corrective eyewear to maintain a good quality of life and prevent injuries and severe health complications, / ALORS QUE la plupart des personnes de 65 ans et plus nécessitent des lunettes correctrices pour maintenir une bonne qualité de vie et prévenir les blessures et d’autres complications de santé;

WHEREAS the Ontario health care system currently does not provide financial support to help low-income seniors access necessary eyewear, / ALORS QUE le système de santé de l’Ontario ne fournit actuellement pas de soutien financier pour aider les personnes aînées à faible revenu à payer leurs lunettes;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows : To establish a government rebate or reimbursement program for low-income seniors to access and purchase prescription glasses; NOUS, soussignés, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario comme suit : d’établir un programme de remboursement ou de rabais gouvernemental pour permettre aux aînées à faible revenu d’acheter des lunettes de prescription.

Download Now

2025 PETITION - Ensuring Clear Vision for All Seniors-Assurer une vision claire pour tous les aîné(e)s _

Make Highway 144 Safe
Rendre l’autoroute 144 sécuritaire

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS people who travel Highway 144, are concerned about the safety of the highway and would like to prevent further accidents and fatalities and, / ALORS QUE  les personnes qui voyagent sur l’autoroute 144, sont préoccupées par la sécurité de l’autoroute et aimeraient éviter d’autres accidents et d’autres décès, et,

WHEREAS many collisions on Highway 144 lead to hours long closures, where commercial and private traffic may be stuck with no detour and, / ALORS QUE plusieurs collisions sur l’autoroute 144 entraînent des fermetures de plusieurs heures, où le trafic commercial et privé peut être bloqué sans détour possible et,

WHEREAS Northerners deserve safe roads summer and winter alike. / ALORS QUE les résidents et résidentes du Nord méritent des routes sûres, été comme hiver.

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to direct the Government of Ontario to organize a round table with representation from the Ministry of Transportation, the police, ambulance services, tow truck operators, shipping companies, mining companies, school bus drivers and other road users to find solutions to this dangerous Highway. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario :  d’ordonner au gouvernement de l’Ontario d’organiser une table ronde réunissant des représentants du ministère des Transports, de la police, des services d’ambulance, des opérateurs de dépanneuses, des entreprises de transport, des entreprises minières, des conducteurs d’autobus scolaires et d’autres usagers de l’autoroute, afin de trouver des solutions à cette dangereuse autoroute.

Download now

2024 PETITION - Make Highway 144 Safe l Rendre l’autoroute 144 sécuritaire

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Invest in Mental Health Services
Investir dans les services de santé mentale

WHEREAS 1 in 5 adults experience mental health challenges each year, and / ALORS QUE 1 adulte sur 5 fait face à des défis liés à la santé mentale chaque année, et

WHEREAS funding for mental health services remains inadequate and emergency services for mental health are still lacking in many areas in Ontario, and / ALORS QUE le financement des services de santé mentale reste insuffisant et les services d’urgence pour les services de santé mentale sont inadéquats dans de nombreuse régions en Ontario, et

WHEREAS the current waitlists for public services are too long, and / ALORS QUE les listes d’attentes pour les services publics sont encore trop longues, et

WHEREAS the current funding is insufficient to meet the growing demand and more resources are necessary to reduce waitlists, improve access, and ensure mental health is treated with the urgency and importance it deserves.   ALORS QUE le financement actuel est insuffisant pour répondre à la demande croissante, et des ressources supplémentaires sont nécessaires pour réduire les listes d’attente, améliorer l’accès et garantir que la santé mentale soit traitée avec l’urgence et l’importance qu’elle mérite.

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to prioritize mental health as a core part of healthcare by investing in the much needed services and professionals to ensure accessible and timely care for all Ontarians. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : de prioriser la santé mentale comme élément intégrale des soins de santé, en investissant dans les services et les professionnels indispensables pour garantir des soins accessibles et rapides pour tous les Ontariens.ennes.

Download now

PETITION-Invest in Mental health Services - Invetir dans les services de santé mentale

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

 

Enact Family Caregiver Day
Adopter le Jour des aidants naturels

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS “Family caregiver” is the term used for a family member, friend or person who gives care to someone, and / ALORS QUE le terme “aidant naturel” est utilisé pour désigner un membre de la famille, un-e ami-e ou une personne qui s’occupe d’une personne ayant des besoins en matière de soins, et

WHEREAS Family caregivers experience high levels of stress, depression and physical health decline, and / ALORS QUE les aidants naturels sont exposés à des niveaux élevés de stress, de dépression et de déclin de leur santé physique, et

WHEREAS 3.3 million or 29% of Ontarians are unpaid family caregivers, and / ALORS QUE 3,3 millions de personnes, soit 29 % des Ontariens et Ontariennes, sont des aidants naturels, et

WHEREAS the support Family Caregivers provide keeps frail and ill residents out of our province’s overburdened and under funded hospitals and Long Term Care homes. / ALORS QUE le soutien que les aidants naturels fournissent permet de garder les résidents et résidentes fragiles et malades hors des hôpitaux et foyers de soins de longue durée surchargés et sous-financés.

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: Pass MPP Gélinas’ Bill 181, Family Caregiver Day Act, 2024 and declare the first Tuesday in April to be Family Caregiver Day / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : Adopter le Projet de loi 181, Loi de 2024 sur les aidants naturels de la Députée Gélinas pour déclarer le premier mardi d’avril le Jour des aidants naturels.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2024 PETITION - Family Caregiver Day-Le Jour des aidants naturels *****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Improve Access to Primary Care
Améliorer l’accès aux soins primaires

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’ Ontario:

WHEREAS Medicare is a program that defines us, where health care is based on needs and not on the ability to pay and, / ALORS QUE Medicare est un programme qui nous définit, où les soins de santé sont basés sur les besoins et non sur la capacité à payer et,
WHEREAS 2.3 million Ontarians do not have a family doctor and, / ALORS QUE 2,3 millions d’Ontariens et Ontariennes n’ont pas de médecin de famille et,
WHEREAS the best quality primary care is delivered by an interdisciplanary team and, / ALORS QUE les soins primaires de la meilleure qualité sont dispensés par une équipe interdisciplinaire,
WHEREAS Community Health Centres, Indigenous Primary Health Care Organizations, Family Health Teams and Nurse Practitioner Led Clinics are able and willing to take new patients. / ALORS QUE Les centres de santé communautaires, les organisations de soins de santé primaires indigènes, les équipes de santé familiale et les cliniques dirigées par des infirmières praticiennes sont en mesure et désir accepter de nouveaux patients.
WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to immediately increase funding to CHC, IPHCCO, FHT and NPLC to give access to primary care to every Ontarian who needs it. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario : d’augmenter immédiatement le financement des CSC, des OSSPI, des ÉSF et des CDIP afin de donner accès aux soins primaires à tous les Ontariens.nes qui en ont besoin.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2024 PETITION - Improve Access to Primary Care-Améliorer l accès aux soins primaires

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Let’s Fix the Northern Health Travel Grant
Réparons les subventions aux résident(e)s du Nord de l’Ontario pour frais de transport à des fins médicales

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS people in the North are not getting the same access to health care because of the high cost of travel and accommodations; / ALORS que les gens du Nord n’ont pas le même accès aux soins de santé en raison du coût élevé des déplacements et de l’hébergement ;

WHEREAS by refusing to raise the Northern Health Travel Grant (NHTG) rates, the Ford government is putting a massive burden on Northern Ontarians who are sick; / ALORS quen refusant d’augmenter les taux des subventions aux résidents et résidentes du Nord de l’Ontario pour les frais de transport à des fins médicales (SRNOFTFM), le gouvernement Ford impose un lourd fardeau aux Ontariens et Ontariennes du Nord qui sont malades ;

WHEREAS gas prices cost more in Northern Ontario;/ ALORS QUE le prix de l’essence est plus élevé dans le Nord de l’Ontario ;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to establish a committee with a mandate to fix and improve the NHTG. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée legislative de l’Ontario de créer un comité ayant pour mandat de corriger et d’améliorer les SRNOFTFM

This NHTG Advisory Committee would bring together health care providers in the North, as well as recipients of the NHTG to make recommendations to the Minister of Health that would improve access to health care in Northern Ontario through adequate reimbursement of travel costs. Ce comité consultatif de les SRNOFTFM réunirait des fournisseurs de soins de santé du Nord ainsi que des bénéficiaires de les SRNOFTFM pour faire des recommandations à la ministre de la Santé qui amélioreraient l’accès aux soins de santé dans le Nord de l’Ontario grâce au remboursement adéquat des frais de déplacement.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2022 PETITION - Let s Fix the Northern Health Travel Grant-Réparons les subventions aux résident-e-s du Nord de l Ontario pour frais de transport à des fins médicales*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.

Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Coverage for Take Home Cancer Drugs
Prise en charge des médicaments anticancéreux pris à domicile

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS cancer drugs administered in a hospital or similar setting are covered for all eligible Ontario residents, and; / ALORS QUE les médicaments anticancéreux administrés à l’hôpital ou dans un endroit similaire sont couverts pour tous les résident.es admissibles de l’Ontario et ;

WHEREAS coverage for cancer drugs taken at home are a mix of private insurance, out of pocket costs, or provincial programs, and; / ALORS QUE la prise en charge des médicaments anticancéreux pris à domicile relève à la fois de l’assurance privée, de paiements individuels et des programmes provinciaux, et ;

WHEREAS British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba and Québec all cover cancer drugs taken at home, and; / ALORS QUE la Colombie-Britannique, l’Alberta, la Saskatchewan, le Manitoba et le Québec couvrent les médicaments anticancéreux pris à domicile, et ;

WHEREAS the Canadian Cancer Society has called on the government to cover Take Home Cancer Drugs, as their data supports that access saves lives. / ALORS QUE la Société canadienne du cancer a demandé au gouvernement de couvrir les médicaments anticancéreux pris à domicile, car ses données montrent que l’accès à ces médicaments permet de sauver des vies.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to prioritize access to cancer treatment by developing a provincial program that provides full coverage for eligible cancer drugs taken at home.  / NOUS, soussignés, demandons à l’Assemblée législative de l’Ontario : de donner la priorité à l’accès au traitement du cancer en élaborant un programme provincial qui couvre entièrement les médicaments anticancéreux admissibles pris à domicile.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

2024 PETITION - Coverage for Take Home Cancer Drugs-Prise en charge des médicaments anticancéreux pris à domicile

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse.  Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

911 Everywhere in Ontario
911 partout en Ontario

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS when we face an emergency we all know to dial 911 for help, and / ALORS QUE lorsque nous sommes confrontés à une urgence nous savons tous que nous appelons le 911 pour de l’aide, et

WHEREAS access to emergency services through 911 is not available in all regions of Ontario but most Ontarians believe that it is, and / ALORS QUE l’accès aux services d’urgence par le biais du 911 n’est pas disponible dans toutes les régions de l’Ontario, mais la plupart des gens croient qu’ils le sont, et

WHEREAS many Ontarians have discovered that 911 was not available while they faced an emergency, and / ALORS QUE plusieurs personnes ont découvert que le 911 n’était pas disponible alors qu’elles faisaient face à une urgence, et

WHEREAS all Ontarians expect and deserve access to 911 service, throughout our province. ALORS QUE tous les Ontariens s’attendent et méritent d’avoir accès au service 911 partout dans la province.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to provide 911 emergency response everywhere in Ontario by land line or cell phone. / NOUS, soussignés, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de : fournir une intervention d’urgence 911 partout en Ontario par des lignes téléphoniques ou cellulaires.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2019 PETITION - 911 Everywhere in Ontario-911 Partout en Ontario

**********************************************************************

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.
Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.