Category

Petitions

Saving Organs to Save Lives – Sauver des organes pour sauver des vies

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Ontario has one of the best organ transplant programs in the world; / ALORS QUE l’Ontario possède l’un des meilleurs programmes de greffe d’organes au monde;
WHEREAS there are currently 1600 people waiting for a life saving organ transplant in Ontario; / ALORS QU’il y a 1 600 personnes en attente d’une greffe d’organe en Ontario;

WHERAS every three days someone in Ontario dies because they can’t get a transplant in time; / ALORS QUE tous les trois jours, une personne en Ontario meurt parce qu’elle ne peut pas obtenir une greffe à temps;

WHEREAS donating organs and tissues can save up to 8 lives and improve the lives of up to 75 people / ALORS QUE le don d’organes et de tissus peut sauver jusqu’à 8 vies et améliorer la vie de jusqu’à 75 personnes;

WHEREAS 90% of Ontarians support organ donation, but only 36% are registered;/ALORS QUE 90 % des Ontarien.nes appuient le don d’organes, mais seulement 36 % sont enregistrés;

WHEREAS, Nova Scotia has seen increases in organs and tissue for transplant after implementing a presumed consent legislation in January 2020. ALORS QUE la Nouvelle-Écosse a connu une augmentation du nombre d’organes et de tissus destinés à la transplantation après la mise en œuvre d’une loi sur le consentement présumé en janvier 2020.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: Change the legislation to allow a donor system based on ‘presumed consent’ as set out in MPP Gélinas’ Bill 107, Peter Kormos Memorial Act (Saving Organs to Save Lives)./ NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de: Changer la loi pour permettre un système de don basé sur le « consentement présumé » tel qu’énoncé dans le projet de loi 107, commémorant Peter Kormos (Sauver des organes pour sauver des vies) de la députée Gélinas.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

PETITION-Petition-Saving-Organs-to-Save-Lives

 

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Repeal 124 – Annuler la loi 124

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Bill 124 removes the right of public employees to negotiate fair contracts;
ALORS QUE la loi 124 supprime le droit des employé.es de la fonction publique à négocier des contrats équitables;

WHEREAS Bill 124 limits the wage increase in the broader public sector to a maximum of 1% per year at a time of unprecedented inflation;
ALORS QUE la loi 124 limite l’augmentation salariale dans le secteur parapublic à un maximum de 1 % par année en cette période d’inflation sans précédent;

WHERAS Ontario’s public servants have dealt with two years of unheralded difficulties in preforming their duties to our province;
ALORS QUE les employé.es du secteur parapublic de l’Ontario ont fait face à deux années de grandes difficultés dans l’exercice de leurs fonctions;

WHEREAS those affected by Bill 124 are the people who; teach us, care for us, make our hospitals and health care system work and protect the most vulnerable among us;
ALORS QUE les personnes visées par la loi 124 sont les personnes qui nous enseignent, prennent soin de nous, font fonctionner nos hôpitaux et notre système de santé et protègent les plus vulnérables d’entre nous;

WHERAS the current provincial government is showing disrespect to public servants to keep taxes low for some of our county’s most profitable corporations; / ALORS QUE le gouvernement provincial actuel manque de respect envers les employé.es parapublics pour maintenir les impôts à un bas niveau pour certaines des sociétés les plus rentables de notre pays;

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: Immediately repeal Bill 124 and show respect for the public sector workers
NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario d’annuler immédiatement le projet de loi 124 et de faire preuve de respect envers les employé.es du secteur parapublic.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

download pdf

PETITION-Repeal 124-PÉTITION – Annuler la loi 124-2022

 

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Oversight, Regulations and Limits on fees charged by Retirements Homes – Surveillance, règlements et limites sur les frais facturés par les maisons de retraite

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS residents of Retirement Homes are mainly seniors on fixed incomes who often pay very high amounts for rent and services and cannot afford big cost increases; / ALORS que les résidents.es ded maisons de retraite sont principalement des ain.es à revenu fixe qui paient souvent des montants très élevés pour le loyer et les services et qui n’ont pas les moyens de payer des grandes augmentations des coûts ;

WHEREAS we are seeing more financial hardships on seniors, their families and caregivers who support them, due to Retirement Homes exponentially increasing the costs of the services they provide to their residents. / ALORS que nous constatons une augmentation des difficultés financières des personnes âgées, de leurs familles et aidants naturels qui les soutiennent, par ce que les maisons de retraite augmentent exponentiellement les coûts des services offerts

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to protect Retirement Home residents from financial exploitation, the government should implement oversight, regulations and limits on the fees charged by Retirement Homes for all services they provide to their residents. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée legislative de l’Ontario : de protéger les résidents.es des maisons de retraite contre l’exploitation financière, en mettre en œuvre une surveillance, des règlements et des limites sur les frais facturés par les maisons de retraite pour tous les services qu’elles fournissent à leurs résidents.es.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2022 Oversight Regulations and Limits on fees charged by Retirement Homes

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Improve Winter Road Maintenance on Northern Highways – Améliorer l’entretien des routes du Nord en hiver

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS highways play a critical role in Northern Ontario; / ALORS que les autoroutes jouent un rôle essentiel dans le Nord de l’Ontario ;

WHEREAS winter road maintenance has been privatized in Ontario and contract standards are not being enforced; / ALORS que l’entretien des routes en hiver a été privatisé en Ontario et que les normes contractuelles ne sont pas appliquées ;

WHEREAS per capita, fatalities are twice as likely to occur on a Northern highway than on a highway in Southern Ontario; / ALORS que par capita, les décès sont deux fois plus susceptibles de se produire sur une route du Nord que sur une route du Sud de l’Ontario;

WHEREAS current MTO classification negatively impacts the safety of Northern highways; / ALORS que la classification actuelle du MTO influence négativement la sécurité des routes du Nord ;

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows :  to classify Highways 11, 17, 69, 101 and 144 as Class 1 Highways; require that the pavement be bare within eight hours of the end of a snowfall and bring the management of winter road maintenance back into the public sector, if contract standards are not met. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée legislative de l’Ontario : de classer les routes 11, 17, 69, 101 et 144 comme autoroutes de classe 1; exiger que la chaussée soit déneigée dans les huit heures suivant la fin d’une chute de neige et ramener la gestion de l’entretien des routes en hiver au secteur public si les normes contractuelles ne sont pas respectées.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

911 Everywhere in Ontario – 911 partout en Ontario

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario:

WHEREAS when we face an emergency we all know to dial 911 for help, and / ALORS QUE lorsque nous sommes confrontés à une urgence nous savons tous que nous appelons le 911 pour de l’aide, et

WHEREAS access to emergency services through 911 is not available in all regions of Ontario but most Ontarians believe that it is, and / ALORS QUE l’accès aux services d’urgence par le biais du 911 n’est pas disponible dans toutes les régions de l’Ontario, mais la plupart des gens croient qu’ils le sont, et

WHEREAS many Ontarians have discovered that 911 was not available while they faced an emergency, and / ALORS QUE plusieurs personnes ont découvert que le 911 n’était pas disponible alors qu’elles faisaient face à une urgence, et

WHEREAS all Ontarians expect and deserve access to 911 service, throughout our province. ALORS QUE tous les Ontariens s’attendent et méritent d’avoir accès au service 911 partout dans la province.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario as follows: to provide 911 emergency response everywhere in Ontario by land line or cell phone. / NOUS, soussignés, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario de : fournir une intervention d’urgence 911 partout en Ontario par des lignes téléphoniques ou cellulaires.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

911 Everywhere in Ontario

**********************************************************************

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.
Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Vulnerable Children and Seniors need eye care – Les enfants et les ainés ont besoin de soins oculaires

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS the Ford government is allowing the withdrawal of eye care to Ontario’s children to continue, which has impaired their ability to learn in school, function freely in their daily lives and risk lifelong vision-impairments; / ALORS QUE, le gouvernement Ford permet que le retrait des soins oculaires aux enfants de l’Ontario continue, ce qui nuit à leur capacité d’apprendre à l’école, de fonctionner librement dans leur vie quotidienne et les mets à risque de troubles de vision permanents;

WHEREAS the lack of action from the Ford government regarding access to eye care for Ontario seniors has impaired their ability to maintain an independent and active lifestyle; and has increased the risk of permanent complications from manageable degenerative eye conditions. / ALORS QUE l’inaction du gouvernement Ford envers l’accès aux soins oculaires pour les personnes âgées de l’Ontario nuit à leur capacité de maintenir un mode de vie autonome et actif; et a augmenté le risque de complications permanentes de problèmes oculaires dégénératifs.

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows : to call on the Ford government to commit to a fair formal agreement with Ontario optometrists so that Ontario children and seniors get the preventative and diagnostic eye care they deserve. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario :  de demander au gouvernement Ford de s’engager à conclure une entente officielle équitable avec les optométristes de l’Ontario afin que les enfants et les personnes âgées de l’Ontario reçoivent les soins oculaires préventifs et diagnostiques essentiels qu’ils et elles méritent.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Make HWY 144 at Marina Road Safe – Rendre l’autoroute 144 près de la rue Marina sécuritaire

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS residents of Levack, Onaping and Cartier, as well as individuals who travel Highway 144, are concerned about the safety of a stretch of Highway 144 in the vicinity of Marina Road and would like to prevent further accidents and fatalities, and; / ALORS QUE les résidents.es de Levack, Onaping et Cartier, et les gens qui voyagent sur l’autoroute 144, sont préoccupés par la sécurité d’une section de l’autoroute 144 près de l’intersection de la rue Marina et aimeraient prévenir d’autres accidents et décès et ;

WHEREAS three more accidents occurred in summer 2021 resulting in severe injuries, diesel fuel spilling into the waterways, the closure of Highway 144 for several hours delaying traffic and stranding residents, and; / ALORS QUE trois accidents survenus l’été de 2021 ont entraîné des blessures, le déversement de diesel dans l’eau et la fermeture de la route 144 pendant des heures, ce qui a retardé la circulation et bloqué les résidents.es et ;

WHEREAS the Ministry of Transportation has completed a review of this stretch of Highway 144, has made some improvements and has committed to re-evaluate and ensure the highway is safe. / ALORS QUE le ministère des Transports a terminé l’examen de l’autoroute 144 près de la rue Marina, ont fait des améliorations et se sont engagés à réévaluer pour s’assurer que l’autoroute est sécuritaire.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario that the Ministry of Transportation review Highway 144 at Marina Road immediately and commit to making it safe, as soon as possible. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario pour que le ministère des Transports revoit immédiatement l’autoroute 144 près de la rue Marina et s’engage à la rendre sécuritaire, le plus tôt possible.

*****************************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

PETITION-Make HWY 144 at Marina Road Safe 2021

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.

Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Demand a safe return to school-Exiger un retour en classe en toute sécurité

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’ Ontario :

WHEREAS the Ford government failed to give our schools the support they needed during the pandemic, leading to the longest school closures in Canada, and / ALORS que le gouvernement Ford n’a pas donné à nos écoles le soutien dont elles avaient besoin pendant la pandémie, ce qui a entraîné la plus longue fermeture d’écoles au Canada, et

WHEREAS families are burnt out and kids are struggling with their wellbeing, despite the heroic efforts of teachers and education workers; and / ALORS QUE les familles sont épuisées et que les enfants luttent pour leur bien-être, malgré les efforts héroïques des enseignant.es et des travailleurs de l’éducation, et

WHEREAS we can’t afford another year of disruptions, closures or painful remote and hybrid learning. / ALORS QUE nous ne pouvons pas nous permettre une autre année de perturbations, de fermetures ou de douloureux apprentissages à distance et hybrides.

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows :   To invest in our kids to guarantee a safe back to school in September, including: a classroom cap of 15; upgrades to ventilation systems; offering two-doses of the COVID vaccine to all staff and students who are eligible; more classroom supports for kids with special needs; and in-school mental health and wellness supports / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée legislative de l’Ontario : D’investir dans nos enfants pour garantir une rentrée scolaire sécuritaire en septembre, notamment : un maximum de 15 pour la classe; une mise à niveau des systèmes de ventilation; offrir deux doses du vaccin contre la COVID-19 à tout le personnel et les étudiant.es admissibles; plus de soutien en classe pour les enfants ayant des besoins spéciaux; et du soutien à la santé mentale et au mieux-être en milieu scolaire.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

Demand a safe return to schools-Exiger un retour en classe en toute sécurité

 

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Stop Ford’s Power Grab – Arrêtez l’abus de pouvoir de Ford

To the Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’ Ontario :

WHEREAS the Premier’s use of the notwithstanding clause is a power grab, and a desperate attempt to muzzle families of long-term care residents, parents of children with autism, teachers and school communities, small businesses, environmental advocates, and frontline health care workers; and / ALORS QUE l’usage de la clause nonobstant de la part du Premier ministre Ford est un abus de pouvoir et une tentative désespérée de museler les familles des resident.es des foyers de soins de longue durée, les parents des enfants avec l’autisme, les enseignant·es, les communautés scolaires, les petites entreprises, les défenseurs de l’environnement et les travailleurs et travailleuses de la santé; et

WHEREAS the Premier’s priorities are all wrong – he should be focused on long-term care, our children’s schools and our struggling hospitals; and / ALORS QUE le Premier ministre Ford se trompe dans ses priorités – il devrait se consacrer sue les soins de longue durée, les écoles de nos enfants et les problèmes dans nos hôpitaux; et

WHEREAS people have the right to criticize the Premier’s big cuts and bad choices; / ALORS QUE les gens ont le droit de critiquer les coupures et les mauvais choix faites par le Premier ministre Ford;

WE, the undersigned petition the Legislative Assembly of Ontario as follows :  Stop the government’s attempt to muzzle and silence people. / NOUS soussignés pétitionnons l’Assemblée legislative de l’Ontario : Arrêtez les tentatives du gouvernement de museler et de faire taire les gens.

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

 

download pdf – télécharger le pdf

Stop Ford s Power Grab Arretez l abus de pouvoir de Ford

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.

Northern Ontario’s Opioid Overdose Crisis is a Public Health Emergency – La crise des surdoses d’opioïdes dans le Nord de l’Ontario est une urgence de santé publique

TO The Legislative Assembly of Ontario: / À l’Assemblée législative de l’Ontario :

WHEREAS Greater Sudbury First responders attended to 268 suspected opioid overdoses, including 83 deaths in 2020 and 46 deaths from January to April 2021; / ALORS QUE les premiers intervenants du Grand Sudbury ont assisté à 268 surdoses d’opioïdes présumées, dont 83 décès en 2020 et 46 décès de janvier à avril 2021 ;

WHEREAS Greater Sudbury’s per-capita overdose death rate is almost three times the Ontario average and; / ALORS QUE le taux de mortalité par surdose par habitant du Grand Sudbury est presque trois fois supérieur à la moyenne de l’Ontario et ;

WHEREAS Greater Sudbury and surrounding communities need urgent action from the provincial government to save lives. / ALORS QUE le Grand Sudbury et les communautés avoisinantes ont besoin de l’action urgente du gouvernement provincial pour sauver des vies.

WE, the undersigned, petition the Legislative Assembly of Ontario to declare the opioid overdose crisis in Northern Ontario a public health emergency, and commit to funding for comprehensive, evidence-based local health and community initiatives and infrastructure, such as a supervised consumption site and a residential treatment facility. / NOUS, soussignées, pétitionnons l’Assemblée législative de l’Ontario pour déclarer la crise des surdoses d’opioïdes dans le Nord de l’Ontario une urgence de santé publique, et s’engager à financer des initiatives et des infrastructures locales fondées sur des données probantes, comme un centre de consommation supervisée et un centre de traitement résidentiel.

**********************************************************************

Mandatory fields are indicated with an asterisk / Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque

Download pdf

2021 Petiton-Northern Ontario s Opioid Overdose Crisis is a Public Health Emergency

 

*****************************************************************************

Thank you for taking the initiative to collect petition signatures! Your work raising awareness and advocating for this important issue is incredibly valuable. I encourage you to share the petition with friends, family, and members of your community.

Please note that for the petition to be presented in the legislature:
1. All signatures on the petition must contain names, addresses and original signatures.
2. Original petitions need to be sent to my Community or Queen’s Park Office. Photocopied petitions cannot be presented in the legislature.
3. Please include your name and address with the petitions you submit. We will notify you when the petitions you collected are read.

Merci de recueillir des signatures pour cette pétition! Vos efforts de sensibilisation pour faire avancer cette importante cause nous sont très précieux. Je vous invite à envoyer la pétition à vos amis, à votre famille et à vos concitoyens.
Veuillez noter que pour qu’une pétition puisse être présentée à l’Assemblée législative, elle doit :
1. comprendre le nom, l’adresse et la signature originale de chaque signataire;
2. être envoyée dans sa version originale à mon bureau de circonscription ou à celui de Queen’s Park. Les copies ne seront pas acceptées à l’Assemblée legislative;
3. comprendre vos propres nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.nom et adresse. Nous vous aviserons de la date à laquelle votre pétition sera lue à Queen’s Park.